اجعل ألعابك مترجمة بشكل مثالي لكل سوق مستهدف، مما يؤدي إلى تجربة لعب أكثر متعة للجميع.
اريد معرفة المزيد...
قم بإنشاء تجربة ألعاب غامرة حقًا. خدمات صوتية عالية الجودة للألعاب تجعل لعبتك تبدو تمامًا بالطريقة التي تريدها.
اريد معرفة المزيد...
هدفنا الرئيسي هو تحديد واكتشاف أي عيوب في توطين ألعاب الفيديو لتحسين تجربة الألعاب.
اريد معرفة المزيد...
تمهد خدمات توطين الألعاب طريق لعبتك نحو النجاح في السوق العالمية. تعمل توطين الألعاب على تكييف ألعاب الفيديو والمواد المتعلقة بالتسويق من لغة وثقافة إلى أخرى. خدمات تعريب ألعاب الفيديو لدينا تجعل ألعابك مناسبة وممتعة للاعبين العالميين.
تتضمن خدمات تعريب ألعاب الفيديو لدينا ترجمة نصية داخل اللعبة، ونص واجهة المستخدم، والسرد، والتعليق الصوتي الاحترافي للترجمات والحوارات. نقوم بتكييف لعبة الفيديو الخاصة بك مع أي مرجع ثقافي ورسومات وصوت مستهدف حتى تتمكن من التواصل مع جمهورك بشكل فعال.
بالنسبة لاستوديوهات تطوير الألعاب والناشرين، تعد توطين الألعاب أمرًا ضروريًا للتوسع في أسواق عالمية جديدة. ربما تكون الترجمة أحد أهم عناصر إطلاق لعبتك عالميًا. يعتمد نجاح لعبتك في السياقات الثقافية الجديدة بشكل كبير على الترجمة الدقيقة للعبة. يتضمن التوطين الفعال للألعاب المساعدة في إدارة المشروعات والخبرة اللغوية وفن التعليق الصوتي الاحترافي لتقديم توطين متخصص للألعاب. في eTranslation Services، لدينا الخبرة والمعرفة والمهارات اللازمة للتعامل مع توطين ألعاب الفيديو.
اجعل ألعابك مترجمة بشكل مثالي لكل سوق مستهدف، مما يؤدي إلى تجربة لعب أكثر متعة للجميع.
اقرأ أكثر...
قم بإنشاء تجربة ألعاب غامرة حقًا. خدمات صوتية عالية الجودة للألعاب تجعل لعبتك تبدو تمامًا بالطريقة التي تريدها.
اقرأ أكثر...
هدفنا الرئيسي هو تحديد واكتشاف أي عيوب في توطين ألعاب الفيديو لتحسين تجربة الألعاب.
اقرأ أكثر...
هدفنا الرئيسي هو تحديد واكتشاف أي عيوب في توطين ألعاب الفيديو لتحسين تجربة الألعاب.
اقرأ أكثر...
نقوم بترجمة حوارات ألعاب الفيديو والقوائم والتعليمات والبرامج التعليمية والعناوين الفرعية.
نحن نقدم تعليقات صوتية ومؤثرات صوتية وموسيقى احترافية لألعاب الفيديو.
نحن نعمل على تعزيز جاذبية لعبة الفيديو الخاصة بك باستخدام صور وأيقونات ورموز اللعبة المترجمة.
اجعل ألعابك أكثر صلة بالسياق الثقافي المستهدف من خلال المراجع الثقافية المحلية.
يمكن لفريقنا من خبراء الترجمة مساعدتك في الالتزام بالمتطلبات القانونية والتنظيمية المناسبة في البلدان التي تستهدفها لعبتك.
إنشاء وتنفيذ عملية الخدمة المتفق عليها.
تسليم المشروع للمراجعة والاستنتاج.
نقوم بتحليل محتوى اللعبة والجمهور المستهدف والحساسيات الثقافية ومتطلبات الترجمة قبل أن نبدأ العمل على عملية الترجمة.
واستنادًا إلى التحليل المسبق للتعريب، نقوم بإنشاء خطة تعريب تفصيلية تحدد نطاق التوطين واللغات التي سيتم دعمها والجدول الزمني للاكتمال والميزانية المطلوبة للتوطين.
بمجرد وضع خطة التعريب، يمكن ترجمة محتوى اللعبة وتكييفها لتناسب لغة وثقافة وتفضيلات الجمهور المستهدف، والتي تتضمن ترجمة النص والمحتوى الصوتي والمرئي، بالإضافة إلى تكييف آليات اللعب وواجهة المستخدم. تصميم يناسب الجمهور المستهدف.
بمجرد اكتمال الترجمة، ننتقل إلى اختبار صارم لضمان الجودة (QA) للتأكد من أن اللعبة مترجمة بالكامل وخالية من الأخطاء. يتضمن ذلك اختبار كل المحتوى المترجم وآليات اللعب، بالإضافة إلى التأكد من أن اللعبة مناسبة وحساسة ثقافيًا.
بعد إطلاق اللعبة، نقدم الدعم المستمر لضمان استمرار المحتوى المترجم في تلبية احتياجات وتوقعات الجمهور المستهدف.