eTranslation Services

How do I evaluate the quality of my interpretation provider?

Language proficiency and interpretation are two entirely different domains in a professional context. To make the idea clearer, imagine how you would assess the linguistic capabilities of a person?

Indeed, by hearing him speak or by confirming how good or bad, he understands those languages. However, it is relatively tricky to assess the expertise and proficiency of your interpretation provider, especially when the process is happening virtually most of the time.

If you are already finding it hard to assure yourself about this aspect, this article is right here to be your ultimate guide. So read through it and consult its teachings when finding the best interpretation provider around you.

So, let’s begin our discussion without any more delays.

What is remote simultaneous interpretation?

 Remote simultaneous interpretation is a recently launched concept where speech is translated from one language to another by sensibly using cloud technology and intelligent devices.

This technology has gained immense popularity given the covid-19 outbreak and now governs the world of interpretation with its promised benefits.

From language service providers to healthcare professionals and teachers, people belonging to all walks of life have become habitual to using this interpretation technology to avail a higher degree of ease and accessibility.

Therefore, when searching for a high-quality interpretation provider, do not forget to confirm if they offer a Remote Simultaneous Interpretation service or not. It will help you have a better idea about their quality, performance, and customer services.

Apart from that,  several other qualities must also be considered. Therefore, they are emphasized in the next section of this informative article.

What are the qualities of a good language interpreter?

Language interpreters serve as the backbone of every business enterprise that deals routinely with people from different parts of the world.

Whether it is about handling professional or legal matters or about interacting and answering the concerns of its customers, every global organization requires a highly skilled interpreter to function without any hindrances.

However, hiring the right individual is a tricky task for all, and thus, the following aspects must never be neglected while taking this critical decision.

  1. Exceptional linguistic abilities

A reliable interpretation service provider is highly proficient at speaking the concerned languages.  His understanding of expressions, tone, and ability to identify the seriousness of the speech must also reflect his expertise and experience.

It will not only lessen your burden of monitoring everything on your own but will also save you from the risk of choosing a fraudulent interpreter with no experience or skills. Therefore, keep your eyes open to such elements and continue to have an impressive working experience.

  1. Empathetic listening skills

For being a good interpreter, a person must first exhibit the qualities of being a keen listener. Attentive listening promotes understanding allowing the listener to preserve the original tone, expression, sentiment, and nature of the words he has just listened to.

It further assures you that you have not made any mistake in selecting an appropriate person for this critical task.

  1. Cultural Familiarity

Language and culture are like two roads that lead to the same destination. Therefore, a language interpreter must possess adequate knowledge about the culture linked to the languages he deals with.

It makes his task more manageable and allows him to exhibit his employer’s desired level of correctness.

  1. Professional Certification

Interpretation is never as easy as you may think of it. Yes, you will find a billion people having a profound knowledge of many popular languages, but not all of them will be accredited by a reliable language institution.

Professional certification guarantees the credibility of the interpreter saving you of all the ambiguities that you may have.

Therefore, one must always prefer hiring an individual with professional certification to stay free from facing issues later on.

  1. Sector Specialist

Language proficiency has now extended its scope in sector specialism. The idea is that a person may be exceptional in interpreting languages, but he might not be as good at legal interpretation, food interpretations, or travel interpretations.

Thus, a better approach is to hire a skilled professional who is trained and experienced to provide flawless interpretation services in a particular domain only.

Use these tips as a guiding light; these will help you make a wise decision.

Did you know? Tips before hiring an interpretation company

Language interpretation has now become essential for every growing business. It has lead to the outspring of interpretation service providers burdening you with the daunting task of making a profitable selection.

We have compiled a list of tips to consider when hiring an interpretation company to make things easier.

Let’s read through them attentively.

Tip#1: Identify your distinct requirements before beginning the search process.

Tip#2: Look around and ask for references from your friends and colleagues. They might also be working with an excellent interpretation company already.

Tip#3: Ask for references but do not merely rely on them. Visit the company on your own, have discussions with the concerned officials, and assess everything on your own.

Tip#4: Thoroughly identify your additional needs and specify them while discussing other important matters with the officials.

Tip#5: Request a free trial to have a first-hand experience of how things are carried out. It will further help you have a better knowledge of the company’s performance and quality.

Tip#6: Make your decision based on how satisfied you are.

Precisely, we can conclude that selecting a language interpretation specialist requires time and effort, but with the right approach, you can quickly reduce the hiring hassle, cost, and time. For assistance, you can keep these tips and qualities in your mind, create a checklist and follow a practical approach; you will barely face any difficulties.

Call eTranslation Services for any interpretation project

When you need a professional interpreter, you only have to remember one name – eTranslation Services. Our network of certified, native-speaking interpreters can help you with your specific interpreting needs. We are ready to meet your needs if you require conference interpreters, medical interpreters, legal interpreters, technical interpreters, or others. It is easy to get in touch with us: via email at [email protected] or by phone at (800) 882 6058. Contact ETS now.

 

 

 

 

Share this :
blog

Related Articles

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.