eTranslation Services

Machine Translation Post Editing (MTPE): A hybrid approach to translation

Machine Translation Post Editing (MTPE) is a new translation approach that is gaining in popularity. It combines the speed and accuracy of machine translation with the quality of human post-editing. This allows businesses to get translations done quickly and accurately, without having to sacrifice quality. In this blog post, we will discuss MTPE in more detail and explain how it can benefit your business.

Brief background on MTPE translation

MTPE is particularly well-suited for businesses that need to translate large volumes of content on a regular basis. For example, if you run an online store that ships internationally, you will need to translate your product descriptions into multiple languages. MTPE can help you do this quickly and accurately, without having to hire a full-time translator.

How does MTPE work?

MTPE works by first translating the content using a machine translation system. The machine translation is then checked by a human editor, who makes any necessary corrections. This hybrid approach combines the best of both worlds: the speed and accuracy of machine translation with the quality of human post-editing.

Is machine translation different from machine translation post-editing?

Yes, machine translation is different from machine translation post-editing. Machine translation is the process of translating content using a computer program. This can be done automatically or with the help of a human translator. 

How can I benefit from a hybrid translation system?

There are several benefits of using a hybrid translation system:

Speed: Machine translation is much faster than human translation, so MTPE can help you get your translations done quickly.

Accuracy: The human editor will check the machine translation for accuracy, ensuring that your translations are accurate.

Quality: The human editor will also make sure that the translations are of high quality, without any errors.

Cost: MTPE is usually more affordable than human translation, as you only need to pay for the human editor’s time.

A hybrid translation system can benefit businesses that need to translate large volumes of content on a regular basis. If you are looking for a fast, accurate, and affordable translation solution, a hybrid system may be right for you.

Types of Machine Translation Systems

There are two main types of machine translation systems: statistical and rule-based.

Statistical machine translation (SMT) is the most common type of machine translation. It uses statistical models to translate text from one language to another. SMT is fast and accurate, but it can be difficult to customize.

Rule-based machine translation (RBMT) is a less common type of machine translation. It uses rules that have been created by human linguists to translate text from one language to another. RBMT is not as fast or accurate as SMT, but it can be customized for specific needs.

MTPE can be used with both statistical and rule-based machine translation systems. In most cases, MTPE will be more accurate than machine translation alone.

Businesses that need to translate large volumes of content on a regular basis, such as online stores that ship internationally. MTPE can help you get your translations done quickly and accurately, without sacrificing quality.

Challenges of MTPE

MTPE is not without its challenges. The main challenge of MTPE is finding qualified human editors who are able to check the machine translation for accuracy and make any necessary corrections. This can be difficult, especially if you need to translate content into multiple languages.

Another challenge of MTPE is that it can be more expensive than machine translation alone. This is because you need to pay for the human editor’s time.

Despite these challenges, MTPE can be a great solution for businesses that need to translate large volumes of content on a regular basis. If you are looking for a fast, accurate, and affordable translation solution, MTPE may be right for you.

MTPE is a hybrid approach to translation that combines the speed and accuracy of machine translation with the quality of human post-editing. This can be a great solution for businesses that need to translate large volumes of content on a regular basis. While there are some challenges associated with MTPE, such as finding qualified human editors, the benefits can outweigh the challenges for many businesses. 

Do you have any experience with MTPE? Let us know in the comments below!

 

Share this :
blog

Related Articles

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.