Блоги повсюду, поскольку цифровая среда продолжает расширяться. Некоторые блоггеры пишут статьи на актуальные темы, в то время как другие известны тем, что пишут статьи, касающиеся конкретных отраслей и конкретных профессий, таких как перевод.
Многие профессиональные переводчики ведут свои блоги, которые пользуются популярностью среди других переводчиков, особенно среди переводчиков-фрилансеров. Блоги, связанные с их работой, часто являются для них источником советов, руководств, идей, тенденций и другой информации, которая может помочь переводчикам-фрилансерам сделать свою работу более эффективной и успешной.
Почему блоги сегодня так популярны? Исследователи единодушны в том, что люди читают блоги, потому что хотят узнавать что-то новое. Блоги — это источники фактов, обучающих видеороликов, систематических процессов и полезных руководств.
В некоторых блогах обсуждается широкий спектр тем, которые не очень знакомы большинству людей, но могут вызвать у людей интерес и любопытство. Люди также читают блоги, чтобы развлечься.
Многие компании уже знают об этом факте, поэтому создают собственный контент для продвижения своего бренда, продуктов и услуг или нанимают популярных блоггеров для помощи в разработке информативного маркетингового контента.
Как найти хороший блог-переводчик
Давайте сначала определим, что такое блог. Блог, который раньше назывался веб-журналом, представляет собой регулярно обновляемую веб-страницу или веб-сайт, созданный для личного или делового использования. Блог обычно позволяет пользователям взаимодействовать с автором и другими читателями/последователями.
При поиске хорошего блога-переводчика или любого сайта, связанного с работой, вам следует выяснить конкретную цель блога. Оно должно относиться непосредственно к услуге или товару. Поскольку ведение блогов стало мейнстримом в середине 2000-х годов, поймите, что ведение блогов сегодня является инструментом маркетинга, и компании используют блоги для превращения посетителей в потенциальных клиентов, а затем и в клиентов. Конечная цель – увеличение доходов компании.
В то же время ведение блога, связанного с работой, может быть способом поделиться идеями, советами, опытом, что сделает автора авторитетом в этой теме. Компании используют блоги как средство повышения узнаваемости бренда.
Таким образом, выбирая переводческий блог, найдите пятерку или 10 лучших блоггеров переводческой отрасли. Узнайте, выступают ли авторы на отраслевых мероприятиях и конференциях, и подпишитесь на их блоги, что поможет вам выбрать наиболее актуальные.
Вы также можете использовать Bloggeries.com, веб-сайт, который отслеживает и просматривает самые авторитетные блоги по категориям или отраслям. Он имеет функцию поиска, поэтому вы можете найти нужную категорию.
Проверьте взаимодействие с пользователем, чтобы узнать, что делает блог успешным и интересным. Узнайте читательскую аудиторию и комментарии читателей, а также проверьте их каналы в социальных сетях. Узнайте, насколько отзывчивы блоггеры и как они реагируют на читателей. Вам также следует определить, какие темы разделяют читатели, и есть ли ссылки на сайте на других блоггеров и источники перевода.
Присылайте свои комментарии и вопросы и посмотрите, как на них ответит автор. Также неплохо пообщаться с другими читателями и узнать, можете ли вы продолжить подписку на конкретный блог или отказаться от его списка.
10 лучших переводческих блогов
Сегодня доступно несколько блогов переводчиков для переводчиков. Все они интересны и затрагивают различные темы, связанные с работой и промышленностью. Если вам хочется разнообразия, но при этом получить представление о мире переводческих и языковых услуг, вот некоторые блоги, на которые подписано большинство переводчиков, в случайном порядке.
- Между переводом.Для переводчиков, которые хотят узнать больше об инструментах CAT, профессиональном развитии и хороших ресурсах.
- Время перевода. Сосредоточен на широком спектре информации о деловой стороне перевода, рекомендациях по программному обеспечению, профессиональном развитии, конференциях и семинарах, связанных с работой, возможностях трудоустройства, рецензиях на книги и многом другом.
- Прагматичный взгляд.В основном рассказывается о наблюдениях писателя по вопросам переводческой работы, проблемам с приложениями для перевода, локализацией и обновлениями на конференциях.
- Бизнес-школа переводчиков. Отличный сайт для новичков, которым нужен совет, с уроками, советами и видеороликами, которые можно скачать в формате документа. Это также сайт, который помогает продвигать услуги профессиональных переводчиков по локализации и переводу. Автор также рассказывает, как создать баланс жизни и работы.
- Чашка переводчика.Отличный блог для новичков в переводе. Автор обсуждает проблемы, с которыми сталкиваются начинающие переводчики, такие как бесполезные каталоги переводчиков, сложные тестовые переводы, тендеры и недоплата. Автор также дает советы по выбору средств перевода.
- Папка для фрилансеров.Блог для тех, кто хочет стать переводчиком-фрилансером. В нем даются советы, подсказки и предложения по продвижению бизнеса фрилансера в Интернете, разумному использованию социальных сетей, выбору инструментов, которые могут помочь бизнесу, и способам предложения услуг потенциальным клиентам.
- Мысли о переводе.Отличный блог для всех переводчиков, с углубленным анализом того, как совмещать жизнь и работу, а также вопросов, влияющих на переводческую работу, работу с клиентами, поиск потенциальных клиентов, управление временем, а также способы предоставления более качественных услуг и развития вашего бизнеса.
- ПУСТЫЕ страницы. В первую очередь для переводчиков, работающих с документами, связанными с технологиями. Авторы предоставляют мнения и подробные описания машинного перевода, систем управления переводами, платформ совместного перевода, управления локализацией. Они также высказывают разные точки зрения на рынок языковых услуг и доступные возможности.
- Фрилансер. Предоставляет советы и рекомендации по всем вопросам, связанным с работой переводчика-фрилансера, в том числе по выбору специализации, различным стратегиям, влияющим на вашу карьеру в качестве фрилансера, смене директоров и способам поиска клиентов.
- О переводе. Для опытных и начинающих переводчиков этот сайт является прекрасным источником информации об инструментах CAT, онлайн-инструментах для перевода, а также мыслей о том, как стать переводчиком.
Темы блога о переводе, которые помогут
Блоги о переводах различаются, и читатели выбирают темы, которые их интересуют. Некоторые из них охватывают темы, касающиеся переводческой индустрии, различных услуг по переводу, культурного разнообразия, языков, передового опыта, мировых тенденций в переводе, сертифицированных переводов, маркетинговых стратегий и специализированных переводов.
Мнения переводческих блоггеров о переводе
Переводчики, ведущие блоги, часто думают о том, как поделиться своими знаниями и знаниями со своими коллегами-переводчиками. Перевод – это особый сектор, и переводчики образуют сплоченные сообщества для улучшения своей работы и отрасли. Они делятся опытом работы, рекомендуют CAT-инструменты, лучшие практики, новости отрасли, возможности трудоустройства, графики обучения и многое другое. Они также стремятся предоставить клиентам правильную информацию, чтобы лучше понять их работу, процесс перевода, его тонкости и то, как профессиональные переводчики стремятся обеспечить 100% точность перевода. Переводчики, ведущие блоги, стремятся дать возможность большему количеству людей понять свою работу, понять, почему им необходимо пользоваться услугами профессиональных переводчиков, узнать о языках и стать авторитетным источником переводческой информации.
Follow us
Услуги электронного перевода предоставляет высококачественные и 100% точные переводы различным клиентам по всему миру через нашу сеть переводчиков-носителей языка, расположенных по всему миру. Мы также ведем высокоинформативные блоги для наших клиентов, переводчиков и людей, которые ищут информацию о нашей отрасли. Для профессионального перевода по широкому кругу тем положитесь на наших экспертов, которые доставят ваше сообщение на более чем 200 языков. Вы можете легко связаться с нами через [электронная почта защищена] или позвоните нам по телефону (800) 882-6058, чтобы обсудить ваши требования.