Услуги электронного перевода

10 распространенных английских фраз, которые мы используем ежедневно

В каждом языке есть свой набор идиом и выражений, и в английском их множество. Идиомы — это фразы или слова, которые не следует воспринимать буквально и которые имеют культурную коннотацию. 

Большинство английских идиом, которые вы слышите, ориентированы на советы, но они также отражают основные концепции и идеи. Вы, наверное, слышали некоторые из них, особенно в телешоу и фильмах, и задавались вопросом, почему вы не можете их понять, несмотря на то, что знаете слова.

Изучая новый язык, мы обычно сначала сосредотачиваемся на его основах, таких как грамматика и словарный запас. Хотя это очень важно, знание идиом, выражений и популярных фраз также полезно при изучении языков. 

Это поможет вам выйти за рамки грамматической правильности, позволит вам звучать более естественно и получить представление о культуре людей, говорящих на этом языке. Поскольку фразы и выражения имеют решающее значение при изучении нового языка, мы рассмотрим десять распространенных английских фраз, которые мы используем ежедневно!

10 распространенных английских фраз

  • Однажды в голубой луне

Эта фраза используется для обозначения события, которое случается редко, например, наблюдения голубой луны. 

  • Пенни за ваши мысли

Вы можете использовать это, чтобы узнать, что кто-то думает о чем-то, или узнать его мнение по конкретному вопросу. 

  • Лучшее из двух миров

«Лучшее из обоих миров», согласно Кембриджскому словарю английского языка, — это «сценарий, в котором вы можете наслаждаться преимуществами двух совершенно разных вещей одновременно».

  • Под погодой

Они любят говорить о погоде в Англии и будут делать это часто, но не обманывайтесь этим распространенным термином. Если кто-то говорит, что у него плохое самочувствие, подходящей реакцией будет: «Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше!» а не «Хотите одолжить мой зонтик?»

  • Пролить бобы

Рассказать правду – значит поделиться секретом. Например, если вы случайно сообщите кому-то, что планируете сделать ему сюрприз, значит, вы проболтались.

  • Сломать ногу

Когда вы желаете, чтобы кто-то сломал ногу, вы на самом деле желаете ему не зла, а, скорее, удачи. 'Сломать ногу!' — это приветствие удачи, которое часто сопровождается поднятием большого пальца вверх. Оно пришло из тех времен, когда успешные театральные артисты столько раз кланялись после спектакля, что у них ломались ноги.

  • Во что бы то ни стало

Это просто означает оставаться преданным и верным, несмотря ни на что. «Несмотря ни на что» — фраза, часто используемая для описания семей или лучших друзей, означает, что вы рядом друг с другом, несмотря ни на что, как в хорошие, так и в плохие времена.

  • Возьмите его с щепоткой соли

Эта фраза просто означает, что к какой-либо информации следует относиться с осторожностью или не относиться к ней слишком серьезно. 

  • Сходиться во взглядах

Когда два человека сходятся во взглядах, это означает, что они полностью понимают друг друга. Он также используется, когда вы полностью согласны с чем-то.

  • Ходить вокруг да около

Когда вы говорите ерунду, чтобы избежать ответа на вопрос, потому что не хотите донести свое мнение или дать прямой ответ, вы ходите вокруг да около.

В чем разница между фразой и идиомой?

Разница между фразой и идиомой заключается в том, что идиома — это форма фразы с переносным значением, которую может понять только тот, кто с ней знаком, тогда как фраза имеет буквальное значение и может быть понята кем угодно. Еще одно отличие состоит в том, что идиомы фиксированы, а фразы — нет.

Еще одно различие между этими двумя фразами заключается в том, что фраза — это группа слов, которые используются вместе для формирования выражения, тогда как идиома — это выражение, состоящее из слов, значение которых отличается от буквального значения отдельных слов. 

Термины «идиомы» и «идиомы» являются полезными частями лингвистики, и их часто путают. Оба имени также считаются сопоставимыми по своей природе, основываясь на их повторяющихся фрагментах и ​​цепочке слогов. Несмотря на то, что идиомы и фразы являются важными частями предложения, между этими двумя понятиями существует существенное различие.

Набор слов, которые используются вместе, чтобы составить предложение или выражение, называется «предложением». Предложение определяется глаголом, наречием и/или предлогом. Оно функциональное и прямое и является одной из отдельных грамматических единиц предложения. Фраза также может быть коротким элементом утверждения, а не полным предложением.

Идиома, с другой стороны, представляет собой набор слов, образующих одно выражение. Подвох идиомы в том, что идиома имеет совершенно иное значение, чем отдельные значения компонентов, составляющих термин. 

Как выучить основные фразы на английском языке

Даже для тех, кто естественным образом говорит по-английски, говорить по-английски может быть сложно и страшно. Однако есть ряд слов, которые вы можете часто использовать в повседневной жизни. 

Вы будете чувствовать себя более непринужденно, разговаривая по-английски с друзьями, коллегами или незнакомцами, если будете следовать этим рекомендациям при изучении основных английских фраз.

Обучение – это процесс, который требует терпения и приверженности. Только вы имеете власть над тем, что вы делаете, когда вы это делаете и как вы это делаете. Помните, что короткая, последовательная практика гораздо полезнее для ума, чем длинные, нерегулярные интервалы, поэтому вам не придется практиковаться весь день: достаточно всего нескольких минут в день. Вы можете заниматься как угодно: читать, слушать музыку или выполнять упражнения. Возьмите за привычку делать что-то регулярно.

Почему люди используют фразы?

Идиомы предназначены не только для развлечения. Они играют решающую роль в том, как мы общаемся. По мнению некоторых исследователей, общий язык людей может содержать столько же идиом, сколько и слов.

Дайте нам знать ваши любимые фразы или вопросы в комментариях!

Переводчики eTS — эксперты по грамматике

Наши переводчики являются экспертами в языках и грамматике, что гарантирует, что вы получите высококачественные и 100% точные переводы в любой языковой паре. Какой бы переводческий проект у вас ни был, мы заверяем вас, что с ним справятся только профессионально подготовленные переводчики-носители языка. Для вопросов и предложений отправьте нам электронное письмо по адресу [электронная почта защищена] или позвоните нам (800) 882-6058.

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.