eTS

Our Services

Game LQA
(Localization Quality Assurance)

eTranslation Services understands and knows that game localization involves much more than just translating the text of the game. It also includes adapting various elements of the game to suit the target market's language, culture, and preferences.

Typically involves the following steps:

Reviewing the translation​

Reviewing the translation

LQA testers review the translation of the game's text, audio, and other content to ensure that it is accurate, consistent, and appropriate for the target audience.

Testing the localized content

LQA testers play the game and test the localized content to ensure that it works correctly and is consistent with the original content.

Reporting issues

Reporting issues

LQA testers report any linguistic or cultural issues they find in the localized content, such as translation errors, typos, or cultural discrepancies.

Providing feedback

Providing feedback

LQA testers provide feedback to the localization team, including suggestions for improving the localization quality.

We Localize All Kinds of Video Game Genres

Our linguistic team is paramount to ensure that the game is correct in the cultural adaption, however, there is much more than just adaptation, we need to make sure that there is no issues once the game is been localized, this is a crucial step in the localization process as it focuses on any issues that the game developer might have missed when adapting the localized content to the repository.

Thinking of gaming localization for your project?

LQA is an essential step in game localization as it helps ensure that the localized content is of the highest quality and meets the expectations of the target audience. Poor quality localization can lead to confusion, frustration, and a negative player experience, which can ultimately harm the game’s success in the global market. LQA is a crucial investment for game developers and publishers who want to ensure the success of their games in the global marketplace.

Game localization is the key

Let eTranslation Services take on the burden of testing the game developed and make sure that the overall adaptation to the locale is accurate and there are no linguistic or technical issues ensuring the time to market and properly adopted.

How it works step by step:

At eTranslation Services, over the years we have understood that there are several workflows that game localization teams may use to ensure a smooth and efficient localization process.

Regardless of the workflow selected by our client our team will always focus our efforts in the following points:

1. Preparation

Identify the target: analyzing the game content and creating a localization plan.

2. Translation

This involves translating the game content, such as text, audio, and UI elements, into the target language.

3. Localization

This involves adapting the translated content to suit the target market's culture, preferences, and regulations.

4. Quality Assurance

This involves testing the localized content to ensure accuracy, consistency, and functionality.

5. Integration

This involves integrating the localized content into the game and testing it to ensure that it works correctly.

Get Your Quote Now

We’ll reply within 15 minutes. Our office hours are Monday through Friday 9am – 6pm EST. We look forward to hearing from you.
the reasons

Why Choose eTranslation Services for Your Game Localization Needs?

In the field of translations, interpretation and localization, a company’s integrity and reputation depend on the expertise and experience of its linguists. Here at eTranslation Services, we only work with experienced, certified, and highly trained individuals, most of them with subject matter expertise.

We always ensure that we can provide all our clients with accurate and high-quality translations, interpreting and localization services for small groups to large organizations. We carefully match your specific need with our linguistic expert.

We are ready to level out the gaming localization services field with our professional translators and localization team . All of them possess the following attributes:

  • Vast experience in their field
  • Right credentials
  • Experts in different subject matters
  • Linguistic proficiency
  • Excellent listeners
  • Excellent cognitive, sensory and motor skills
  • Extensive vocabulary in the language pair
  • Culturally aware
  • Emotionally resilient
  • Capable of self-control and stress management

Contact a Specialist Now

Testimonials

What Our Customers Say

Getting your document translated by one of our translators or booking an interpreter has never been this easy. Here's what our customers say about their experience working with us.
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Mark Grant
Project Manager
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Mark Grant
Project Manager
“ Augue sed viverra nulla Interdum mia bibendum lerisqu ictuam tincid nec feugi ugue tincidunt esutiamum diam ruoa turpis Nuncsed Augueed viverra nulla Interdum Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolo ”
Mark Grant
Project Manager