电子翻译服务

执法按需口译服务

尽管存在语言障碍,但每位执法人员的宣誓职责是保护人民。如果出现紧急情况,语言不同的人需要一名官员,那么这不应成为提供帮助的障碍。

沟通不畅并不是让办公室和文职人员面临风险的借口。无论法律问题是什么,每个人都必须感到自己的权利受到尊重,安全得到保障。

这是按需口译服务可以确保人们安全的地方。当执法人员被派遣时,他们必须与不讲相同语言的人进行交流。最有可能的是,他们会得到朋友或熟人的帮助,他们会将担忧翻译成警官懂得的语言。

不幸的是,这些来自外行的翻译并不总是反映平民的真实意图。事情可能会被误译和混淆,导致行动缓慢和反应错误。

清晰、快速和准确的解释很重要,因为它可以决定官员当前的情况如何发展。

什么是按需口译?

通过按需口译,您可以在需要时立即联系口译员。口译员将能够通过电话尽可能快速、轻松地为您提供帮助。您不必提前一周预约,因为这些专业人员随时待命,随时为您提供帮助。

按需口译员为任何语言的客户提供高质量的口译服务。它也不需要任何高科技或特殊设备即可访问!您可以通过手机或任何其他平台与电话翻译或口译员联系。

这项服务使各方更加高效,因为只需点击一下即可提供帮助。由于多年来技术的进步,您不再需要口译员在身边,因为可以随时随地通过电话进行口译。

为什么按需口译对执法人员有用?

由于工作性质,执法人员已经面临很大的压力。他们不必担心笔译、口译和语言障碍。经验丰富的口译员将能够帮助官员与 LEP 或英语水平有限的人员进行对话。

在美国各地的城市,拨打 911 时对方几乎不会说英语。即使很快派遣了军官,但由于军官和平民之间无法相互理解,他们对情况的反应速度也很慢。

按需口译对执法人员来说是有益的,特别是在需要随时提供口译服务的紧急情况下。这可能是在医疗紧急情况、安全问题或任何其他关键情况下,等待可能会使某人处于危险或不利地位。

无论您是在事故现场、犯罪现场、在监狱中,还是只是与执法人员交谈,专业口译员的帮助都至关重要。快速且高质量的口译将确保您的言语和情感得到良好翻译,从而以最佳方式传达您的信息。

语言障碍是不可避免的,但这并不意味着它们无法克服,尤其是在紧急情况下。这就是按需口译可以帮助您的地方。英语能力有限的人将能够向执法人员寻求帮助,而执法人员将能够通过口译员快速掌握他们的意思。

执法人员如何获得按需口译服务?

使用按需口译服务既快捷又简单。由于它只需要使用执法人员的手机,因此执法人员可以简单地利用任何移动设备与专业口译员连接,以在任何紧急情况下为他们提供帮助。

专业口译员会保密并谨慎行事。因此,平民无需担心敏感信息会与错误的人共享。此外,他们甚至可能要求男性或女性口译员来帮助他们对口译感到更自在。

按需口译员遍布世界各地,是 300 多种语言对的专家。他们每天、一年中的每时每刻都提供远程协助和帮助。由于执法人员的工作是 24/7,因此无论什么时间,口译员都可以随时为任何平民提供帮助。毕竟,紧急情况和事故不择时间。

OPI 或 VRI:哪一种最适合执法人员?

这取决于实际情况。虽然 OPI 对于大多数人来说可能就足够了,但通过 VRI 寻求口译员的帮助是明智之举,尤其是当平民聋哑人或有听力障碍时。

如果您想知道 OPI 和 VRI 是什么以及如何使用它们,我们将为您详细介绍并帮助您找出哪一种最适合执法人员。首先,我们来谈谈它们到底是什么。

OPI 或点播电话口译可以通过手机、电话或任何其他移动设备访问。这是交替传译的一种,由专业口译员帮助由于语言障碍而无法理解的两个人之间进行交流。

另一方面,VRI 指的是视频远程口译。顾名思义,它还利用了视频和语音。对于聋哑人或听力障碍人士来说,这是一个很好的选择。通过 VRI,口译员可以提供手语翻译。

我们希望本文能帮助您了解按需口译服务如何为执法人员带来好处。本文介绍了点播口译的所有好处,以及它如何使公众受益。

如有任何口译需求,请致电电子翻译服务

当你需要一个 专业口译员, 您只需记住一个名字 - eTranslation Services。我们经过认证的母语口译员网络可以帮助您满足您的特定口译需求。如果您需要会议口译员、医疗口译员、法律口译员、技术口译员或其他口译员,我们随时准备满足您的需求。与我们联系很容易:通过电子邮件 [电子邮件保护] 或致电 (800) 882 6058。 联系方式 二手烟 现在。

 

 

分享这个 :
新闻

相关文章

Quis egestas felis eu发酵adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa。