电子翻译服务

确保公司网站本地化成功的 10 种方法

当一家公司寻求全球扩张时,主要关注的问题之一就是沟通。 服务国外市场意味着与来自不同文化的人们建立联系。这相当于与不会说英语的人交流。

跨国公司的成长和成功取决于通过所有利益相关者所说和理解的语言与他们建立联系。

本地化是最可行的解决方案,因为您可以使用目标市场的语言创建公司网站。通过网站本地化,您将显得本地化,同时保留您的国际公司身份。您的网站、产品、营销和广告以及所有公司和品牌信息的本地化程度取决于您的业务及其特定需求。

你画出你的 本地化策略 从当地环境、竞争、消费者偏好、业务和产品类型等各个方面进行分析。

本地化对您的业务战略有多重要?

本地化已经存在了一段时间,但许多公司仍然对本地化其网站和其他信息犹豫不决。本地化是一项企业投资,也是您管理成本的补充。正确本地化网站需要时间,因此您应该计划所采取的每一步,因为您应该将本地化纳入您的全球扩张计划中。本地化过程可能需要时间,但它能为业务带来的优势和收益超出了最初的投资,值得等待。这里是其中的一些。

提高客户满意度

本地化是翻译服务的一部分。然而,这是一个更复杂的过程,包括根据当地文化和客户偏好调整内容。它可能涉及品牌名称、口号、颜色、图像、书面描述等方面的轻微或重大变化。本地化涉及遵循当地法律、法规和条例、名称、数字、时间、测量、日期约定等,以便您的网站您的品牌将对当地客户产生更强的吸引力。

增加您的客户

本地化可帮助您扩大客户群,这对于全球增长和成功至关重要。由于来自本地和国际品牌的激烈竞争,您需要始终走在消费者心目中。假设您的网站内容以本地语言提供。在这种情况下,目标市场中的潜在消费者更有可能被您的业务所吸引,并渴望更多地了解您的公司和产品。本地化弥合了文化和语言障碍,使您的产品更受当地消费者欢迎,因为他们了解您的信息。

可以更快地渗透当地市场

征服新市场需要时间,这就是为什么您应该在进入新市场之前对您的网站进行本地化。当您准备好发布时,您的所有材料都将采用当地语言,从而更轻松地与消费者建立联系。

本地化通过灵活、快速的产品分销为您带来更高的竞争优势。消费者将以他们喜欢的语言了解您的公司和您的产品。如果他们感到满意,他们会被吸引尝试您的产品并迅速传播信息。

确保公司网站本地化成功的 10 种方法

成功本地化您的网站首先要规划您的本地化策略。如果没有计划,就很难找到自己的方向,主要是因为您将迎合各个国际目标市场。

以下是您可以考虑的一些本地化策略。

  1. 创建合适的本地化团队。 组建合适的本地化团队至关重要。团队成员扮演不同的角色,他们的能力、知识和经验应该相互补充。该小组通常由销售和营销部门的人员、网站开发人员和网站设计师以及专业翻译人员组成。
  2. 研究。 您需要知道的一件事是您的企业是否有公平的机会在新市场取得成功。您想了解您可以利用的市场机会的强度。您必须确定市场的特殊需求,并找出您的产品或服务如何为他们的需求提供解决方案。确定市场上是否存在替代产品、适合您品牌的销售渠道以及您将采取的竞争定位。您的研究应该集中于目标消费者,因为您将满足他们的期望。
  3. 寻找合适的语言服务合作伙伴。 寻找合适的语言合作伙伴对于规划网站本地化策略至关重要。确保您的语言合作伙伴对当地文化和行业利基拥有正确的经验和了解。该公司应该愿意从您的本地化之旅一开始就与您合作。
  4. 在竞争中保持领先。 在你进入的任何市场中,总会存在竞争。让你脱颖而出的是认识竞争并寻找与众不同的方法。如果您承认当目标市场具有竞争性时,您就可以确定它是一个强大的市场,这将会有所帮助。但这意味着您应该对您的竞争对手和品牌有详细的了解。您应该找到其他品牌没有的功能。突出显示您的客户正在寻找但竞争对手无法提供的功能。它可以是可靠的服务、出色的客户支持以及客户期望的其他增值服务。
  5. 让您的内容适合您进入的每个国外市场。 本地化使您的内容和品牌适应当地市场的需求和偏好。这意味着您的本地化工作应该迎合您希望进入的每个市场。每个市场都有不同的需求,因此每个市场的做法不应该相似。这并不意味着您必须做出重大改变。这可能是您的品牌信息的语言和语气略有不同,以及颜色和图像的变化。
  6. 了解并遵守当地的习俗和法律。 本地化的目标是显得本地化,这意味着您必须适应当地的习俗和法律。遵守规则意味着您在目标区域的合法范围内进行操作。
  7. 检查您的品牌。 您的品牌徽标、标语以及营销和广告材料都偏向于原产国。当进入一个新市场时,您应该检查您的徽标是否适合当地市场,它没有负面含义,并且可以很好地翻译成当地语言。
  8. 优先考虑要本地化的内容。 确定对您的业务至关重要的内容并首先将其本地化。包括支持您的销售活动的内容,例如我们网站上的内容、包装、产品信息、广告材料和营销材料。
  9. 选择正确的支付网关。 即使您的产品在实体店有售,也不要忘记有些人仍然更喜欢在网上购物。为您的目标客户提供不同的购物选择。研究当地其他企业如何处理付款,并确定当地客户更喜欢哪种网关付款方式。
  10. 质量和语言测试。 您不想在网站启动后发现错误。您应该让目标市场的专家审查您的网站内容,以确保本地化的质量。同时,确保翻译公司拥有合格的质量控制人员来检查翻译的语言质量和准确性。

可以从本地化中受益的行业

几乎所有行业都可以从本地化中受益,因为大多数企业都希望打入现有和即将到来的全球市场。所有行业都需要与目标受众进行适当的沟通,这就是语言服务行业46.9年收入达到2019亿美元的原因。

可以使用本地化的一些优先领域包括:

    • 市场调查
    • 保险、银行和金融
    • 法律咨询
    • 生产
    • 电子商务、消费和零售
    • 医疗、制药和保健
  • 公关、广告和营销
  • 休闲旅游
  • 软件开发
  • 培训和教育

任何行业中任何一家迎合多样化客户群的公司都需要本地化,以确保其产品或服务满足特定市场的独特需求。

与本地化专家一起行动 – 与我们合作!

确保您的本地化项目得到您的全力支持 本地化合作伙伴. 电子翻译服务 拥有数百名母语本地化专家,随时准备接手您的项目。我们向您保证以具有竞争力的价格提供高质量的翻译和本地化服务。由于我们的译员居住在国内,因此您可以更快地联系我们了解当地文化的专业语言学家。您可以通过电子邮件快速与我们联系 [电子邮件保护]。您也可以致电 (800) 882-6058 联系我们。

 

分享这个 :
新闻

相关文章

Quis egestas felis eu发酵adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa。