电子翻译服务

语言翻译能帮助观众理解外国电影吗?

电影翻译是电影行业不可或缺的一部分。几十年来一直如此,但随着全球化的到来和外国电影的普及,它比以往任何时候都更加重要。但是翻译电影的最佳做法是什么?

如果您是一名翻译或从事电影翻译工作的人该怎么办?如何确保您的翻译准确,同时保持听起来自然?这篇博文将回答所有这些问题,并提供其他相关问题的答案。

为什么语言翻译对电影很重要?

译者对电影如此重要有几个原因。第一个原因是准确性。如果您想确保翻译准确,您需要熟悉语言和文化的人。翻译电影并不像翻译文本文档那么简单。两种语言都存在需要考虑的细微差别,如果按字面翻译,文化参考可能没有意义。优秀的译者会知道如何捕捉这些细微差别并创建准确、自然的翻译。

译者对电影至关重要的第二个原因是他们可以帮助本地化。本地化涉及调整产品或服务以适应特定地区或市场的文化规范的过程。这对于电影来说尤其重要,因为电影可能在具有不同文化规范的不同国家上映。优秀的译者会熟悉目标市场的文化规范,并能够相应地调整翻译。

字幕会影响观看体验吗?

当使用字幕时,确实会影响观看体验。有些人觉得它们太分散注意力或具有干扰性,让他们更难专注于电影本身。其他人使用隐藏式字幕是因为他们有听力困难,因此在这种情况下使用字幕会有所帮助。优秀的译者会根据电影的背景和目标市场的偏好知道哪种方法更合适。

字幕和配音:哪个更好?

这个问题没有明确的答案。字幕和配音各有优缺点。通常认为字幕更准确,但如果使用不当,它们也可能会分散注意力或造成干扰。配音可以让电影感觉更加自然和身临其境,但也可能不太准确,因为翻译可能并不总是与原始对话相符。最终取决于目标市场的喜好以及电影本身的背景。

语言翻译能否帮助观众理解外国电影?

是的。语言翻译可以帮助观众理解外国电影,因为他们熟悉文化和语言,就像文学翻译熟悉英语和目标市场一样。他们还知道哪些文化参考非常重要,需要在翻译中保留。例如,如果有人将一部中国的儿童电影翻译成美式英语,那么保留一些中国名言比某人制作一部对话没有特别文化意义的动作片更合适。这最终取决于上下文和你问的对象 - 但拥有优秀的翻译人员对于帮助观众理解电影大有帮助,无论它们来自哪里或最初是用什么语言制作的!

作为翻译应该做什么?

首先要考虑的是电影翻译有多种类型。最常见的两种是配音电影和字幕电影,但它们的差异很大。对于电影来说,字幕并不总是足够的,因为如果做得不好,字幕可能会让人分心,或者遗漏了可能不需要翻译的部分原始对话(或者根本没有意义)。配音需要配音演员用自己的声音说话,而不是像其他人在纸上读的那样背诵台词。这使得配音比字幕贵得多,这意味着除非您有巨大的预算,否则不可能发行所有带有配音的外国电影。

尽管存在这些区别,但有时两种形式的翻译在发布后会同时出现。这在欧洲比在美国更常见,但在这里也越来越流行。

翻译电影时您可能要考虑的下一件事是是否需要字幕。这取决于您想要做什么以及您的受众来自哪里。假设您的目标市场中没有很多非英语母语人士。在这种情况下,字幕可能是不必要的(尽管它们仍然增加价值,因为它们为人们提供了另一种消费媒体的方式)。

此外,假设您的客户不关心接触英语不流利的国际受众。在这种情况下,字幕也可能是一种省钱的选择。与此同时,增加与英语母语人士的接触,尽管这些决定最终完全取决于客户和目标市场的需求。

假设字幕是必要的,您需要确保它们做得很好。字幕做得不好可能比没有字幕更让人分心,甚至可能导致人们完全忽视你的电影。确保字幕看起来不错的最佳方法是使用专业的字幕编辑器。此人将确保所有文本在屏幕上都美观地显示,并检查是否有任何错误或误译。有必要让一个单独的人来完成这项工作,而不是由负责翻译电影的人来完成,因为这样可以更好地控制质量。

一旦你准备好了字幕,你就需要开始考虑翻译本身。第一步始终是找到一位好的翻译员。这是一个能够流利地掌握源语言和目标语言,并且能够在保留原文含义的同时准确翻译文本的人。有时两名译员会在一个项目上合作以确保准确性,但最好由一个人进行最后校对以发现任何错误。

找到翻译后,给他们一份电影的副本(或至少是剧本),以便他们了解基调和风格。翻译电影比翻译其他文本形式要复杂得多,因为需要考虑多种因素。您不仅需要确保翻译的英语听起来自然,而且还必须担心嘴唇动作与对话的匹配。这就是为什么必须有一个了解电影如何运作并相应地管理翻译的译者。

最后,您需要决定是否在整部电影中显示字幕(称为硬编码),或者是否只应出现在关键场景上(称为软编码)。硬编码需要更多的努力,因为每个场景都需要单独翻译,而不是使用一个包含所有对话的文档来轻松地在语言之间切换。不过,软编码也有其优点;由于在更改语言时没有停顿,因此即使单独的台词可能与相应角色的嘴唇动作不完全匹配,人们也会发现它不那么分散注意力。这最终取决于您要翻译的电影类型以及打算在哪里放映。

我们由人工翻译人员提供准确的翻译

我们保证翻译的质量和准确性,网址为 电子翻译服务。我们仅使用母语人士处理所有类型的翻译、本地化和其他语言服务。我们与 200 多种语言合作,确信能够处理您对大多数语言组合的翻译请求。请随时通过电子邮件与我们联系: [电子邮件保护] 或致电(800)882-6058。

分享这个 :
新闻

相关文章

Quis egestas felis eu发酵adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa。