电子翻译服务

认证翻译变得简单

许多人经常对“认证翻译”一词及其真正含义感到困惑。这不是一个在普通对话中使用的术语,因此不知道它指的是什么是可以理解的。

在本文中,我们将讨论什么是认证翻译、何时以及为何需要它,以及谁可以进行认证翻译。继续阅读以了解所有这些!

什么是认证翻译?

认证翻译是指包含翻译者签名声明的任何翻译作品。在其他情况下,还需要翻译机构的证明。

该声明通常包括声明翻译的作品包含源文档的所有内容。该声明的核心是证明翻译作品与源语言的原始文件对比时的忠实性和准确性。

专业翻译人员和翻译机构已经熟悉翻译认证的流程。他们能够将源材料忠实地翻译成目标语言,无论其用途如何。

译者还应该很好地掌握语言学并掌握主题。这是在为重要文件(例​​如政府文件或处理法律事务的文件)聘请翻译人员时应首先检查的事情之一。确保他们了解该主题和领域的知识,以便他们知道所使用的行话和行业特定术语。

为什么需要认证翻译?

如果您正在寻找经过认证的翻译服务,那么寻求在该领域拥有成熟专业知识的机构的帮助至关重要。认证翻译可以决定您案件的成败!如果您正在创办自己的公司、计划移民到另一个国家或申请大学,则尤其如此。

当涉及比其他更严格的应用程序或流程时,通常需要经过认证的翻译。例如,美国移民局要求经过认证的翻译。如果没有这样的保证,任何未经认证的翻译文件都将无效。

根据经验,每当您处理法律文书工作时都需要经过认证的翻译。这涉及法庭文件和审判证据或笔录。如果任何文件要提交给政府的任何部门,那么您将需要经过认证的翻译。

然而,经过认证的翻译并不总是必要的。

如果您只是为了个人目的而翻译文件,那么您不需要对翻译文件进行认证。例如,家庭信件或个人笔记不需要认证,因为不需要将其移交给政府当局。

许多人出于个人需求和原因选择翻译,因此对这些文件进行认证并不会增加或减少翻译作品的价值。只要您从经过认证且经验丰富的译员那里获得翻译服务,您就可以确信自己在没有认证的情况下获得了高质量的工作。

有哪位翻译可以做到这一点吗?谁可以认证翻译?

任何译者都可以证明他们的工作。经过认证的翻译通常会附有译者或翻译机构签署的声明。签署的声明通常经过公证,尤其是政府文件。请务必检查您提交的要求是否需要经过公证认证的翻译!

一份翻译件经过公证后即被视为经过充分认证,成为法律记录。

虽然任何译员的工作都可以得到认证,但这并不意味着您可以直接去找任何提供服务的人并获取他们的服务。由于您正在处理敏感且重要的文件,因此我们建议您只信任最好的文件。

寻找一位信誉良好且经验丰富的翻译来满足您的要求。最好寻找在您的文档所属领域拥有良好记录的文档。例如,如果您要翻译法律文件,请寻找精通这些流程的机构或译员。

他们将能够以最好的方式帮助您满足您的要求。专业翻译人员应该对您的文档所属的行业有很好的了解。因此,无论翻译作品的目的如何,这都会减少复杂性和问题。

如果您对是否应该对翻译文件进行认证有疑问,最好咨询负责人或机构。询问他们是否需要公证,以及您需要提交多少份。您可能会觉得自己问了太多问题,但这样做将确保您不必因文档无效而重新执行这些步骤。

翻译次数最多的文档是什么?

每周翻译数百甚至数千份文件。在所有这些翻译中,您有没有想过哪一份文件在全球范围内被翻译最多?

翻译最多的文本 是《世界人权宣言》。它被翻译成 370 种语言和方言,打破了世界纪录。

作为第二次世界大战的结果,《世界人权宣言》于 10 年 1948 月 XNUMX 日在巴黎通过。该宣言首次在全球范围内表达了所有人类都应享有的权利。

该宣言被翻译成多种语言,以便让全世界的读者了解他们固有的权利。它的前提是,人们,无论种族、宗教、国家或任何其他因素,都有权享有宣言中规定的权利。

致电 eTS 获取在线认证翻译服务

翻译人员通常居住在国内,因此他们在网上开展业务。 电子翻译服务 拥有经过培训的翻译人员负责认证翻译。请放心,只要您需要,您就可以获得高质量、完整且准确的认证翻译,只需向我们发送电子邮件: [电子邮件保护] 或致电 (800) 882-6059 联系我们。

 

 

 

 

分享这个 :
新闻

相关文章

Quis egestas felis eu发酵adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa。