خدمات ترجمة التكنولوجيا وتوطين البرمجيات

تجاوز مجرد الترجمة وافتح الأبواب أمام أسواق جديدة.
يمكنك الوصول إلى الأسواق العالمية من خلال خدماتنا للترجمة التكنولوجية وتوطين البرامج.

حاله الطلب

خدمات الترجمة التكنولوجية
كن مستعدًا لتوسيع حلولك التقنية إلى جمهور عالمي.

يعد الاستثمار في الترجمة التقنية وتوطين البرامج استثمارًا جيدًا. من خلال تخصيص البرامج والمحتوى الخاص بك ليناسب التفضيلات المحلية، ستلاحظ زيادة في رضا العملاء وولائهم، مما يؤدي إلى تحقيق أرباح أعلى.

تغلب على حواجز اللغة وتمكن من الوصول إلى العملاء في جميع أنحاء العالم من خلال خدمات الترجمة والتوطين المتخصصة لدينا. سواء كنت تطلق تطبيقًا أو برنامجًا أو منتجًا تقنيًا جديدًا، فإننا نضمن أنه يتحدث لغة جمهورك المستهدف.

لما نحن؟

لا تقتصر الترجمة والتوطين على اللغة فحسب؛ يتعلق الأمر بالتكيف الثقافي. سيقوم فريقنا من اللغويين المهرة وخبراء التكنولوجيا بتكييف المحتوى الخاص بك، مما يضمن أنه يلقى صدى لدى جمهورك على المستوى الشخصي، مما يزيد من تفاعل المستخدم. نحن نضمن ترجمات دقيقة تحافظ على سلامة منتجك ووظيفته. نحن نضمن سرعة إنجاز المشروع دون المساس بالجودة.

لا تفوت الفرص الدولية.

هل أنت مستعد لنقل منتجاتك التقنية وحلولك البرمجية إلى المسرح العالمي؟

دعونا نكون شريكك في النجاح التكنولوجي العالمي. اتصل بنا اليوم لمناقشة كيف يمكن لخدمات الترجمة التكنولوجية وتوطين البرامج أن تساعد أعمالك على الازدهار على نطاق عالمي.

توطين اللعبة

اجعل ألعابك مترجمة بشكل مثالي لكل سوق مستهدف، مما يؤدي إلى تجربة لعب أكثر متعة للجميع.
اقرأ أكثر...

لعبة الصوت

قم بإنشاء تجربة ألعاب غامرة حقًا. خدمات صوتية عالية الجودة للألعاب تجعل لعبتك تبدو تمامًا بالطريقة التي تريدها.
اقرأ أكثر...

لعبة LQA

هدفنا الرئيسي هو تحديد واكتشاف أي عيوب في توطين ألعاب الفيديو لتحسين تجربة الألعاب.
اقرأ أكثر...

النشر المكتبي

هدفنا الرئيسي هو تحديد واكتشاف أي عيوب في توطين ألعاب الفيديو لتحسين تجربة الألعاب.
اقرأ أكثر...

فيما يلي ملخص لما يمكن لخدمات الترجمة الإلكترونية أن تقدمه لك:

نص

نقوم بترجمة حوارات ألعاب الفيديو والقوائم والتعليمات والبرامج التعليمية والعناوين الفرعية.

Audio

نحن نقدم تعليقات صوتية ومؤثرات صوتية وموسيقى احترافية لألعاب الفيديو.

الرسومات

نحن نعمل على تعزيز جاذبية لعبة الفيديو الخاصة بك باستخدام صور وأيقونات ورموز اللعبة المترجمة.

المراجع الثقافية

اجعل ألعابك أكثر صلة بالسياق الثقافي المستهدف من خلال المراجع الثقافية المحلية.

الامتثال القانوني

يمكن لفريقنا من خبراء الترجمة مساعدتك في الالتزام بالمتطلبات القانونية والتنظيمية المناسبة في البلدان التي تستهدفها لعبتك.

مراجعات العملاء

عملية بسيطة من خطوتين:

1. ادارة مشروع

إنشاء وتنفيذ عملية الخدمة المتفق عليها.

2. المراجعة والموافقة

تسليم المشروع للمراجعة والاستنتاج.

عملية بسيطة من خمس خطوات:

1. تحليل ما قبل التوطين

نقوم بتحليل المحتوى والجمهور المستهدف والحساسيات الثقافية ومتطلبات الترجمة قبل أن نبدأ العمل على عملية الترجمة.

2. خطة التوطين

واستنادًا إلى التحليل المسبق للتعريب، نقوم بإنشاء خطة تعريب تفصيلية تحدد نطاق التوطين واللغات التي سيتم دعمها والجدول الزمني للاكتمال والميزانية المطلوبة للتوطين.

3. الترجمة والتكيف

بمجرد وضع خطة التعريب، يمكن ترجمة كل المحتوى وتكييفه ليناسب لغة وثقافة وتفضيلات الجمهور المستهدف، بما في ذلك ترجمة المحتوى النصي والمسموع والمرئي ليناسب الجمهور المستهدف.

4. تاكيد الجودة

بمجرد اكتمال الترجمة، ننتقل إلى اختبار صارم لضمان الجودة (QA) للتأكد من أن كل شيء مترجم بالكامل وخالي من الأخطاء. يتضمن ذلك اختبار كل المحتوى المترجم بالإضافة إلى التأكد من أن العمل المترجم والمترجم مناسب وحساس ثقافيًا.

5. دعم ما بعد التوطين

بعد كل أعمال الترجمة والتعريب، نقدم الدعم المستمر لضمان استمرار المحتوى المترجم في تلبية احتياجات وتوقعات الجمهور المستهدف.

المترجمون

أكثر من 8,000 مترجم ومترجم فوري محترف حول العالم

المترجمون والمترجمون الفوريون لدينا هم خبراء في الترجمات القانونية والطبية والتسويقية والمالية والتفسيرية على سبيل المثال لا الحصر. لديهم معرفة ممتازة باللغة الإنجليزية واللغة المستهدفة.

احصل على أحدث العروض الترويجية

أدخل بريدك الإلكتروني، واحصل على آخر تحديثات الشركة والعروض الترويجية مباشرة في صندوق الوارد الخاص بك واحصل على خصم 10% على خدمات الترجمة والتعريب.

احصل على عرض أسعارك الآن

سوف نقوم بالرد خلال 15 دقيقة. ساعات عملنا هي من الاثنين إلى الجمعة من 9 صباحًا إلى 6 مساءً بتوقيت شرق الولايات المتحدة. نحن نتطلع الى الاستماع منك.

251 الشارع الثاني، جناح 2 ليكوود، نيوجيرسي 202