القائمة
نحن ندرك أن المشهد العالمي لصناعة السيارات يتطلب اتصالات دقيقة وماهرة ثقافيًا. ولهذا السبب نقدم حلول ترجمة مخصصة لتسريع وصول علامتك التجارية إلى الأسواق الخارجية.
يتكون فريقنا من الخبراء اللغويين من مترجمين متمرسين، على دراية بمجال السيارات، ويضمنون ترجمة دقيقة للمستندات الفنية، وأدلة المستخدم، والضمانات التسويقية، والمزيد. نحن نبذل قصارى جهدنا للحفاظ على المصطلحات الخاصة بالصناعة والحفاظ على سلامة الرسالة المقصودة، مما يتيح لك التواصل مع العملاء في جميع أنحاء العالم بسلاسة.
بالإضافة إلى براعتنا اللغوية، فإننا نستفيد من أحدث أدوات وتقنيات الترجمة، مما يعزز الكفاءة والاتساق عبر جميع الترجمات. سوف تجد منتجات وخدمات السيارات الخاصة بك صدى لدى الجماهير الدولية، مما يمنح علامتك التجارية ميزة تنافسية عالمية.
يتكون فريقنا من الخبراء اللغويين من مترجمين متمرسين، على دراية بمجال السيارات، ويضمنون ترجمة دقيقة للمستندات الفنية، وأدلة المستخدم، والضمانات التسويقية، والمزيد. نحن نبذل قصارى جهدنا للحفاظ على المصطلحات الخاصة بالصناعة والحفاظ على سلامة الرسالة المقصودة، مما يتيح لك التواصل مع العملاء في جميع أنحاء العالم بسلاسة.
ابق في صدارة السباق من خلال أوقات التسليم السريعة وخيارات الخدمة المرنة. سواء كنت بحاجة إلى ترجمات لمشروع واحد أو لشراكة مستمرة، فنحن مجهزون للتعامل مع أي حجم مع الحفاظ على الجودة العالية.
اجعل ألعابك مترجمة بشكل مثالي لكل سوق مستهدف، مما يؤدي إلى تجربة لعب أكثر متعة للجميع.
اقرأ أكثر...
قم بإنشاء تجربة ألعاب غامرة حقًا. خدمات صوتية عالية الجودة للألعاب تجعل لعبتك تبدو تمامًا بالطريقة التي تريدها.
اقرأ أكثر...
هدفنا الرئيسي هو تحديد واكتشاف أي عيوب في توطين ألعاب الفيديو لتحسين تجربة الألعاب.
اقرأ أكثر...
هدفنا الرئيسي هو تحديد واكتشاف أي عيوب في توطين ألعاب الفيديو لتحسين تجربة الألعاب.
اقرأ أكثر...
نقوم بترجمة حوارات ألعاب الفيديو والقوائم والتعليمات والبرامج التعليمية والعناوين الفرعية.
نحن نقدم تعليقات صوتية ومؤثرات صوتية وموسيقى احترافية لألعاب الفيديو.
نحن نعمل على تعزيز جاذبية لعبة الفيديو الخاصة بك باستخدام صور وأيقونات ورموز اللعبة المترجمة.
اجعل ألعابك أكثر صلة بالسياق الثقافي المستهدف من خلال المراجع الثقافية المحلية.
يمكن لفريقنا من خبراء الترجمة مساعدتك في الالتزام بالمتطلبات القانونية والتنظيمية المناسبة في البلدان التي تستهدفها لعبتك.
إنشاء وتنفيذ عملية الخدمة المتفق عليها.
تسليم المشروع للمراجعة والاستنتاج.
نقوم بتحليل المحتوى والجمهور المستهدف والحساسيات الثقافية ومتطلبات الترجمة قبل أن نبدأ العمل على عملية الترجمة.
واستنادًا إلى التحليل المسبق للتعريب، نقوم بإنشاء خطة تعريب تفصيلية تحدد نطاق التوطين واللغات التي سيتم دعمها والجدول الزمني للاكتمال والميزانية المطلوبة للتوطين.
بمجرد وضع خطة التعريب، يمكن ترجمة كل المحتوى وتكييفه ليناسب لغة وثقافة وتفضيلات الجمهور المستهدف، بما في ذلك ترجمة المحتوى النصي والمسموع والمرئي ليناسب الجمهور المستهدف.
بمجرد اكتمال الترجمة، ننتقل إلى اختبار صارم لضمان الجودة (QA) للتأكد من أن كل شيء مترجم بالكامل وخالي من الأخطاء. يتضمن ذلك اختبار كل المحتوى المترجم بالإضافة إلى التأكد من أن العمل المترجم والمترجم مناسب وحساس ثقافيًا.
بعد كل أعمال الترجمة والتعريب، نقدم الدعم المستمر لضمان استمرار المحتوى المترجم في تلبية احتياجات وتوقعات الجمهور المستهدف.