خدمات الترجمة الإلكترونية

كيف يمكن جعل الأحداث عبر الإنترنت تتضمن ترجمة فورية عن بعد؟

ما هي الترجمة الفورية عن بعد؟

تسببت الجائحة العالمية كوفيد-19 في مجموعة واسعة من التحديات والعقبات في كافة المجالات والقطاعات. صناعة الترجمة هي واحدة منها. بينما كانت الترجمة الفورية في الماضي تقود الطريق في ترجمة كلمات المتحدث إلى لغة أخرى في الوقت الفعلي وتكون حاضرة فعليًا في المكان، لدينا الآن نسخة "شكرًا للوباء" منها - الترجمة المتزامنة عن بعد تفسير. أو بالأحرى نسخة مفعمة بالحيوية منه.

الترجمة الفورية عن بعد (تُستخدم عادةً باختصار RSI، بما في ذلك من الآن فصاعدًا) هي نفس ممارسة ترجمة كلمات الشخص الآخر في الوقت الفعلي، ولكن من مكان بعيد. المعدات الوحيدة التي تحتاجها لتحقيق مؤشر القوة النسبية (RSI) هي الهاتف الذكي، والكمبيوتر المحمول، وسماعة الرأس، وبالطبع الاتصال بالإنترنت.

متى يمكن أستعماله؟

تعد الترجمة الفورية عن بعد حلاً مثاليًا للمؤتمرات الدولية والأحداث واجتماعات الويب والجلسات الحكومية والجلسات متعددة اللغات وما إلى ذلك. باستخدامها، يمكنك توفير المال والوقت بينما تعمل على تحسين سهولة الوصول وإنشاء معرفة أوسع بين المتحدثين والمندوبين في المؤتمرات.

عندما يتعلق الأمر بحلقات النقاش، يعمل مؤشر القوة النسبية (RSI) بشكل جيد للغاية، دون أي قيود على عدد مجموعات اللغات المستخدمة.

توفر منصات RSI المختلفة مؤتمرات فيديو بمفردها، ومدمجة مع منتجات مؤتمرات الفيديو، مثل Skype وZoom وGoToMeeting وغيرها.

إذا كنت تنظم ندوة حيث ستتم مناقشة الموضوعات الفنية، فإن ضمان المعرفة الكافية والتدريب الفعال ينطوي على فهم جيد للغة المضيف. ولهذا السبب فإن أفضل طريقة لضمان الفهم الصحيح للموضوع هي دمج الترجمة الفورية عن بعد.

يمكن أيضًا استخدام مؤشر القوة النسبية (RSI) للاجتماعات الصغيرة، وبالتالي إزالة الحواجز اللغوية، وتعزيز الكفاءة والثقة داخل الشركات الدولية مما يتيح لأعضاء الفريق الإقليمي فرصة أكبر للتواصل بثقة أكبر بلغتهم الأم.

كيف يمكنني إعداد ترجمة فورية لاجتماع عبر الإنترنت؟

الآن بعد أن أصبح واضحًا لك تمامًا ما هي الترجمة الفورية عن بعد، دعنا نواصل شرح الطريقة التي يمكنك من خلالها إعداد SI لاجتماع عبر الإنترنت.

أولاً وقبل كل شيء، عليك تعيين خبير لغوي من ذوي الخبرة والمهارة في مجال مجال عملك. سوف يستمع إلى ما يقوله المشاركون في اللغة المصدر ويترجمه في الوقت الفعلي إلى اللغة الهدف. هناك ميزة كبيرة لذلك وهي أن كل شيء يتم عبر الإنترنت، بغض النظر عن مكان وجودك، ومكان وجود المترجم الفوري، والمشاركين الآخرين الموجودين في العالم.

ثانياً، تختلف الطريقة الدقيقة حسب طبيعة الحدث الذي تقوم بترتيبه. على أي حال، يستخدم معظم مقدمي خدمات الترجمة الفورية منصة RSI المستندة إلى السحابة مع إمكانية دمج العديد من البرامج والأدوات والمنتجات، مثل Google Meets وZoom وSkype وغيرها. هناك أيضًا شركات توفر مترجمين فوريين منفصلين للمؤتمرات.

ثالثًا، يمكن للمشاركين في الحدث، جنبًا إلى جنب مع المترجمين الفوريين، رؤية وسماع من يتحدث. بعد ذلك، سيقوم المترجم الفوري (أو المترجمون الفوريون، إذا قررت أن يكون لديك أكثر من واحد) بترجمة الكلمات المنطوقة في الوقت الفعلي، عبر منصة سحابية. ولهذا يجب أن يكون المتخصصون في مزود الخدمة مجهزين بميكروفونات وسماعات عالية المستوى.

يتم نقل كلام المترجم عبر السحابة، ويمكن للمستمعين اختيار اللغة التي يريدون سماعها من خلال الاتصال بمنصة RSI - كل ما يحتاجون إليه هو جهاز متصل بالإنترنت.

هل كنت تعلم؟ فوائد وجود مترجمين فوريين لأحداثك عبر الإنترنت

هناك فوائد مختلفة لاستخدام الترجمة الفورية عن بعد وتوفير مترجمين فوريين للأحداث عبر الإنترنت. وفيما يلي بعض منها:

القدرة على التكيف المحسنة - في كثير من الأحيان، يجب تنظيم المؤتمرات الصحفية والندوات عبر الإنترنت وغيرها من الأحداث في إعلان سريع. استخدام RSI يعني أنه يمكنك توفير لغات مختلفة لجمهورك في أي وقت وفي أي مكان. كما أنه يعزز الوصول إلى المترجمين الفوريين الذين يتحدثون لغات نادرة.

انخفاض النفقات - يمكن أن يكون استخدام مؤشر القوة النسبية مفيدًا أيضًا لتقليل تكاليف تنظيم حدث مهم.

مساحة أكبر – تلغي الترجمة الفورية عن بعد الحاجة إلى جميع معدات المترجم الفوري، مما يوفر بالتالي مساحة مهمة، والتي يمكن استخدامها لأغراض أخرى.

مهام "مهام" أقل يجب تحديدها - نظرًا لأنك لا تحتاج إلى تنظيم السفر والإقامة وغيرها من الأشياء لخبراء اللغة والمترجمين الفوريين، يمكن للمضيف التركيز على المهمة الأكثر أهمية: حجز الأشخاص الأكثر تأهيلاً والأكثر خبرة ، وأمهر المترجمين الفوريين لمناسبتهم.

تواصل مع الخبراء عندما تحتاج إلى خدمات الترجمة الفورية

هنا في خدمات الترجمة الإلكترونية، نحن نعمل فقط مع المترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين الذين هم متحدثين أصليين ولديهم سنوات من الخبرة. مهمتنا هي تقديم أفضل خدمة لغوية لجميع عملائنا. ولذلك، فإننا نحرص على إسناد المشاريع إلى الخبير اللغوي المناسب. إذا كان لديك مؤتمر أو ندوة أو ورشة عمل أو اجتماع عمل قادم يحتاج إلى خدمات الترجمة الفورية، فيرجى الاتصال بنا عبر البريد الإلكتروني على [البريد الإلكتروني محمي] أو اتصل بنا على (800) 882-6058 حتى نتمكن من مناقشة متطلباتك.

 

 

شارك هذا :
مدونة

مقالات ذات صلة

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu Suscipit quis ut gravida dolor amet justo in pure integer two vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac not tempor Massa.