خدمات الترجمة الإلكترونية

ما هي الترجمة الفورية للفيديو عن بعد؟

خدمة الترجمة الشفهية الأخرى التي أثبتت أهميتها في الأوقات العصيبة اليوم هي الترجمة عن بعد عبر الفيديو أو VRI. تستخدم ترجمة الفيديو عن بعد هواتف الفيديو أو كاميرات الويب لتوفير خدمات الترجمة الفورية للغة المنطوقة ولغة الإشارة. إنها خدمة أساسية أثناء حالات الطوارئ عندما لا يتمكن المترجم الشخصي من الحضور إلى المحكمة أو المستشفى على الفور.

VRI هو بديل فعال من حيث التكلفة للترجمة الفورية الشخصية. وبصرف النظر عن التكلفة المنخفضة، يمكن للعميل الوصول بسهولة إلى مترجم فوري، ولهذا السبب من المتوقع أن ينمو هذا العدد قريبًا.

ما هي خدمة الترجمة الفورية عبر الفيديو عن بعد؟

عملية الوصول إلى خدمة الترجمة الفورية عبر الفيديو هي نفسها عند استخدام خدمة الترجمة الفورية عبر الهاتف. يقوم العميل بإنشاء حساب، ويطلب رقمًا محددًا، ويدخل رموز اللغة، ويتصل بمترجم فوري في غضون ثوانٍ.

مع VRI، يمكن للشخص الذي يحتاج إلى خدمة الترجمة الفورية رؤية المترجم. تتيح الخدمة إجراء مكالمة ثنائية أو ثلاثية. إحدى المزايا هي أن المترجم يمكنه رؤية تعبيرات الوجه وحركات اليد ولغة الجسد للعميل، مما يعطي المترجم أدلة حول ما يشعر به العميل ويعالج بعض الحساسيات الثقافية. يقلل VRI من مخاطر سوء التفسير.

تعتبر الترجمة الفورية عبر الفيديو مفيدة للأشخاص الذين يعانون من صعوبات في السمع. يمكن أن يكون الشخص الذي يسمع في نفس الغرفة مع الشخص الذي يستخدم لغة الإشارة. عندما يقوم الشخص الذي يعاني من صعوبة في السمع بالإشارة، يقوم المترجم بصوت المترجم للشخص الذي يسمع ويتحدث ويشير لضعاف السمع. يمكن أن تستمر المحادثة كما لو كانوا جميعًا في نفس الغرفة.

لا تحتاج خدمة الترجمة الفورية للفيديو عن بعد إلى أي أداة اتصال فريدة. يمكنك استخدام جهاز كمبيوتر مزود بكاميرا ويب وميكروفون أو كمبيوتر محمول مزود بكاميرا وميكروفون مدمجين. في بعض الإعدادات، يستخدم العميل شاشة أكبر. هناك طريقة أكثر تطوراً وهي استخدام تطبيق مؤتمرات الفيديو. والأهم من ذلك هو أن تكون المكالمة خاصة وآمنة.

تمامًا مثل المترجمين الفوريين الآخرين، يتم اعتماد مترجمي الفيديو عن بعد. معظمهم خبراء في هذا الموضوع، مما يضمن للعملاء دقة التفسير.

كيف تساعد خدمة الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو؟

توفر الترجمة الفورية عبر الفيديو العديد من المزايا التي توفرها خدمة الترجمة الفورية الشخصية. ومع ذلك، فإن الخدمة أكثر فعالية من حيث التكلفة وملاءمة للعديد من العملاء. يمكن للعملاء الوصول إلى الخدمة والحصول على مترجم فوري. وبالمثل، لا يزال بإمكان المترجم تقديم الخدمة حتى في المواقف التي قد تكون خطرة.

استخدمت غرف الطوارئ في المستشفيات ومراكز الشرطة خدمات الترجمة الفورية عن بعد عبر الفيديو لسنوات عديدة. تعتبر الخدمة أيضًا ضرورية لأغراض الرعاية الصحية والطبية، حيث تكون خدمات المترجم مطلوبة على الفور.

لا يقتصر استخدام الترجمة الفورية عبر الفيديو على قطاعات الرعاية الصحية أو الطب أو تطبيق القانون. تستخدم العديد من القطاعات هذه الخدمة بشكل متزايد كبديل ميسور التكلفة عندما تحتاج إلى مترجم فوري على عجل. لا يتعين على العملاء دفع تكاليف الإقامة والسفر. علاوة على ذلك، فإن الخدمة سهلة الاستخدام، حيث أن معظم العملاء على دراية بعقد مؤتمرات الفيديو.

من يمكنه استخدام الترجمة الفورية عبر الفيديو عن بعد؟

ليس من الممكن دائمًا أن يحضر المترجم الفوري اجتماعًا أو مشاورة أو مؤتمرًا. تخدم VRI العديد من قطاعات الصناعة التي تتعامل مع شركاء متعددي اللغات.

أعمال عالمية

على الرغم من أن بعض تطبيقات عقد المؤتمرات عبر الإنترنت تتمتع بدعم اللغة الأجنبية، إلا أن ذلك لا يكفي لتوفير حل للحواجز الثقافية واللغوية. باستخدام خدمة VRI، يمكن للشركات المشاركة في الأعمال التجارية العالمية التواصل مع بعضها البعض في الوقت الفعلي دون أي خطأ. يصبح اللغوي الماهر بمثابة جهة اتصال ثقافية لتسهيل اجتماعات العمل والمؤتمرات وإبرام الصفقات.

تلغي الخدمة الحاجة إلى السفر، خاصة في هذا الوقت الذي يتحدى فيه جائحة كوفيد-19 العالم، ويجب تجنب الاتصال الجسدي وفرض التباعد الاجتماعي.

يمكن لـ VRI مساعدة الفرق متعددة اللغات في مواقع مختلفة لمناقشة المشكلات على الفور، دون تكبد تكاليف السفر.

خدمات قانونية

يمكن أن تطول جلسات الاستماع والمحاكمات في المحكمة، وفي بعض الأحيان يصبح تأجيل جلسات الاستماع الأساسية أمرًا لا مفر منه بسبب عدم توفر مترجم فوري في المحكمة. في بعض الحالات، يكون البديل الوحيد هو استخدام مترجم فيديو عن بعد في المحكمة.

منذ عام 1996، يستخدم مكتب الهجرة والجمارك في الولايات المتحدة VRI عندما يعقدون جلسات استماع خاصة بالهجرة للأفراد غير الناطقين باللغة الإنجليزية وضعاف السمع.

في الولايات المتحدة، يتطلب القانون وجود مترجم عندما يقوم شخص لا يتحدث الإنجليزية بالتوقيع على مستند رسمي بلغة أجنبية. وبما أن حضور مترجم فوري شخصيًا في مناسبة تستغرق بضع دقائق فقط أمر مكلف أكثر، فإن خدمة VRI هي البديل الأفضل.

الرعاية الصحية

يستمر الطلب على خدمات الترجمة الطبية في الولايات المتحدة في الارتفاع، مع دخول المزيد من الأشخاص ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية إلى البلاد. تتطلب الترجمة الطبية مترجمين فوريين خبراء في هذا المجال. وبصرف النظر عن التخصص والخبرة، فإنهم بحاجة إلى شهادة.

غالبًا ما تستخدم غرف الطوارئ في مرافق الرعاية الصحية خدمات VRI للمساعدة في تحديد أعراض المرضى وشرح إجراءات العلاج للمريض والحصول على موافقته. علاوة على ذلك، يعد VRI مفيدًا خلال المواعيد الطبية المنتظمة للتأكد من فهم المرضى لخطط العلاج والأدوية والوصفات الطبية الخاصة بهم. مع الفهم الصحيح، تنخفض نسبة إعادة قبول المرضى ذوي الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية (LEP).

التعليم

يستمر المهاجرون في الوصول إلى الولايات المتحدة، ويأتي العديد منهم من بلدان لا تعتبر اللغة الإنجليزية لغة عالمية فيها. على الرغم من أن أصغر أفراد الأسرة غالبًا ما يتعلمون اللغة المحلية بشكل أسرع، إلا أن أفراد الأسرة الأكبر سنًا عادة ما يجدون صعوبة في تعلم اللغة الإنجليزية.

توفر العديد من المدارس خدمات VRI لضمان قدرة الآباء المهاجرين على فهم تقدم أطفالهم في المدرسة والتواصل مع المعلمين ومسؤولي المدرسة الآخرين.

توفر خدمة VRI أيضًا الدعم اللغوي للأطفال الذين يعانون من تأخر أو إعاقات في النمو.

هل VRI هي خدمة ترجمة فورية حسب الطلب أو مجدولة؟

يمكن جدولة ترجمة الفيديو عن بعد أو عند الطلب. تعتمد الحاجة إلى خدمات الترجمة الفورية على حالتك. تشترك بعض الشركات والمنظمات في الخدمة للوصول بسرعة إلى مترجم فوري مؤهل ومحترف في أي وقت. تنطبق خدمات VRI عند الطلب على الخدمات القانونية والمرافق الطبية والرعاية الصحية.

تتطلب المنظمات الأخرى خدمات VRI فقط في بعض الأحيان. وبالتالي، يقومون بترتيب الخدمة مسبقًا، وحجز موعد مسبقًا للتأكد من توفر جميع المشاركين في نفس الوقت والتاريخ.

تقدم لك eTS أفضل حلول الترجمة الفورية أينما كنت

خدمات الترجمة الإلكترونية يخدم المجتمع الدولي، محليًا أو خارجيًا. مترجمونا الفوريون الناطقون الأصليون للترجمة الفورية في الموقع، والترجمة عبر الهاتف، والترجمة الفورية عبر الفيديو عن بعد يعيشون داخل البلد. إنه ضمانك أنه سيكون بإمكانك الوصول إلى مترجم فوري في أي وقت تحتاج إليه، أينما كنت. المترجمون الفوريون لدينا هم لغويون ذوو مهارات عالية وخبراء مدربون تدريبًا احترافيًا في هذا المجال. لا تتردد في الاتصال بنا عندما تحتاج إلى خدمات الترجمة الفورية عن طريق الاتصال بالرقم (800) 882-6058 أو إرسال بريد إلكتروني إلى [البريد الإلكتروني محمي].

شارك هذا :
مدونة

مقالات ذات صلة

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu Suscipit quis ut gravida dolor amet justo in pure integer two vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac not tempor Massa.