خدمات الترجمة الإلكترونية

كيف تعمل الترجمات على تحسين تجربة المشاهد

الترجمة المباشرة المتزامنة لاجتماعات الويب والمؤتمرات

أظهرت دراسة حديثة أن 78% من الأشخاص يشاهدون التلفاز بدون صوت. ويرجع ذلك إلى عدد من الأسباب: أنهم لا يريدون إزعاج الآخرين، أو يحاولون القيام بمهام متعددة، أو لديهم ضعف في السمع. ولكن بغض النظر عن السبب، فإن الاتجاه واضح: المزيد والمزيد من الناس يشاهدون التلفزيون بدون صوت.

وهذا يمثل مشكلة لمنشئي المحتوى. إذا كان غالبية المشاهدين يشاهدون المحتوى بدون صوت، فكيف يمكنهم التأكد من فهم المشاهدين للمحتوى الخاص بهم والتفاعل معه؟ الجواب هو ترجمات. من خلال دمج الترجمات في المحتوى الخاص بهم، يمكن لمنشئي المحتوى التأكد من حصول المشاهدين على التجربة الكاملة، بغض النظر عما إذا كان لديهم الصوت أم لا. دعونا نلقي نظرة على بعض الطرق التي تعزز بها الترجمات تجربة المشاهد.

ما هي الترجمة؟

الترجمة هي عملية إضافة نص إلى مقطع فيديو لتزويد المشاهدين بمعلومات إضافية. يمكن أن يكون هذا النص في شكل حوار، ولكنه يمكن أن يتضمن أيضًا أشياء مثل المؤثرات الصوتية وأسماء الشخصيات. عادةً ما يتم عرض الترجمات في أسفل الشاشة، وعادةً ما تظهر وتختفي بسرعة كبيرة.

ما هي أهمية الترجمة؟

تكمن أهمية الترجمة في قدرتها على تزويد المشاهدين بالمعلومات التي قد يفتقدونها. وهذا مهم بشكل خاص للمشاهدين الذين يشاهدون الفيديو مع إيقاف الصوت. ولكن حتى بالنسبة للمشاهدين الذين لديهم الصوت، يمكن أن تكون الترجمة مفيدة في توفير معلومات إضافية، مثل أسماء الشخصيات والمؤثرات الصوتية.

كيف تساعد الترجمة مقاطع الفيديو والمشاهدين؟

هناك العديد من الطرق التي يمكن أن تساعد بها الترجمات مقاطع الفيديو والمشاهدين. أولاً، كما ذكرنا من قبل، يمكن أن تساعد الترجمة في ضمان فهم المشاهدين للمحتوى الخاص بك والتفاعل معه. أظهرت الدراسات أن إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو يمكن أن يزيد من تفاعل المشاهدين بنسبة تصل إلى 12%.

بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تساعد الترجمات أيضًا في تحسين الجودة الإجمالية للفيديو الخاص بك. وذلك لأن الترجمة يمكن أن تساعد في تغطية أي أخطاء في المسار الصوتي، مثل ضجيج الخلفية أو الحوار المكتوم. من خلال دمج الترجمة في مقاطع الفيديو الخاصة بك، يمكنك التأكد من حصول المشاهدين على أفضل تجربة ممكنة.

وأخيرًا، يمكن أيضًا استخدام ملفات الترجمة لإنشاء نصوص لمقاطع الفيديو الخاصة بك. يمكن بعد ذلك استخدام هذه النصوص لأشياء مثل التسميات التوضيحية المغلقة أو تحسين محرك البحث (SEO). تعد النصوص طريقة رائعة لتسهيل الوصول إلى المحتوى الخاص بك ولضمان وصوله إلى أكبر عدد ممكن من الجمهور.

 

فوائد استخدام الترجمة

الترجمات تشجع المزيد من المشاهدة

يتجنب الكثير من الأشخاص تشغيل الصوت أثناء مشاهدة التلفزيون لأنهم لا يريدون إزعاج الآخرين. سواء كانوا يشاهدون في مساحة مشتركة مثل غرفة المعيشة أو في العمل، يشعر العديد من الأشخاص براحة أكبر في إبقاء الصوت بعيدًا حتى لا يزعجوا من حولهم. ولكن هذا يعني أنهم يفتقدون الكثير من المحتوى الرائع!

يضمن دمج الترجمة في المحتوى الخاص بك أن يشاهده عدد أكبر من الأشخاص، حتى لو كان الصوت مغلقًا. بهذه الطريقة، يمكنك التأكد من أن رسالتك تصل بصوت عالٍ وواضح - فلا داعي للقلق بشأن إزعاج من حولك!

الترجمات تجعل المحتوى أكثر سهولة في الوصول إليه

بالنسبة للعديد من الأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع، تعتبر الترجمة ضرورية لمتابعة البرامج التلفزيونية والأفلام. ومع ذلك، حتى أولئك الذين لا يعانون من ضعف السمع يمكنهم الاستفادة من الترجمة. إذا كنت تحاول مشاهدة أحد العروض أثناء قيامك بشيء آخر - طهي العشاء، أو ممارسة التمارين الرياضية، وما إلى ذلك - فقد يكون من الصعب سماع ما يحدث بسبب الضجيج الناتج عن أي شيء تفعله. في هذه الحالات، يمكن أن تكون الترجمة منقذة للحياة.

من خلال تضمين الترجمات في المحتوى الخاص بك، فإنك تجعله في متناول مجموعة واسعة من المشاهدين، بما في ذلك الأشخاص الذين يعانون من ضعف السمع وأولئك الذين يحاولون القيام بمهام متعددة. بهذه الطريقة، يمكن للجميع الاستمتاع بالمحتوى الخاص بك! 

تعمل الترجمات على تحسين تفاعل المشاهدين

عندما يتم تنفيذها بشكل جيد، يمكن للترجمة أن تعزز تفاعل المشاهد عن طريق إضافة طبقة إضافية من المعلومات إلى العرض أو الفيلم. على سبيل المثال، إذا كانت هناك شخصية تتحدث بلغة أجنبية، فإن ترجمة حوارها باللغة الإنجليزية يمكن أن تساعد المشاهدين على فهم ما يقولونه وتوفير سياق لأفعالهم. بالإضافة إلى ذلك، إذا كانت الضوضاء في الخلفية تجعل من الصعب سماع ما تقوله الشخصيات، فيمكن أن تضمن الترجمة عدم تفويت المشاهدين لأي نقاط مهمة في الحبكة. 

كيف تبدأ باستخدام الترجمة

إذا كنت مهتمًا باستخدام الترجمات المصاحبة للمحتوى الخاص بك، فهناك بعض الأشياء التي يجب أن تضعها في الاعتبار.

أولاً، عليك التأكد من أن جودة الترجمة الخاصة بك عالية. وهذا يعني التأكد من خلوها من الأخطاء الإملائية والنحوية، وأنها تعكس بدقة ما يقال في المسار الصوتي.

 

ثانيًا، تحتاج إلى إنشاء ملفات ترجمة لكل لغة تريد تضمينها. إذا كنت تستهدف جمهورًا عالميًا، فمن المهم أن تتوفر ترجمات مصاحبة بلغات متعددة. بهذه الطريقة، يمكن للمشاهدين من جميع أنحاء العالم الاستمتاع بالمحتوى الخاص بك!

 

ثالثًا، فكر في مزود خدمة محترف لترجماتك. ما لم تكن لديك خبرة في العمل مع الترجمة، فمن الأفضل ترك هذه المهمة للمحترفين. بهذه الطريقة، يمكنك التأكد من أن ترجماتك هي من أعلى مستويات الجودة وأنها تعكس بدقة محتوى الفيديو الخاص بك.

 

أخيرًا، تحتاج إلى تحميل ملفات الترجمة إلى منصة الفيديو التي تختارها. بمجرد تحميلها، سيتمكن المشاهدون من تمكينها عند مشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك.

 

أصبحت الترجمة شائعة بشكل متزايد حيث يشاهد المزيد والمزيد من الأشخاص التلفزيون مع إيقاف الصوت. من خلال دمج الترجمات في المحتوى الخاص بهم، يمكن لمنشئي المحتوى التأكد من أن المشاهدين يفهمون رسالتهم ويتفاعلون معها. بدءًا من تشجيع المزيد من المشاهدين وحتى تعزيز تفاعل المشاهدين، هناك الكثير من الأسباب لبدء استخدام الترجمات المصاحبة في المحتوى الخاص بك!

تواصل مع خدمات الترجمة الإلكترونية لمشروعك القادم الذي يتطلب ترجمات عالية الجودة! لدينا فريق من المحترفين ذوي الخبرة المستعدين لمساعدتك في إنشاء ترجمات تعكس المحتوى الخاص بك بدقة. قم بزيارة موقعنا على الإنترنت أو اتصل بنا اليوم للبدء!

 

شارك هذا :
مدونة

مقالات ذات صلة

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu Suscipit quis ut gravida dolor amet justo in pure integer two vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac not tempor Massa.