خدمات الترجمة الإلكترونية

الترجمات المعتمدة: لماذا يحتاجها الأفراد والمنظمات

رجل أعمال يقارن المستندات للترجمات المعتمدة

سيأتي وقت يحتاج فيه الأفراد أو الشركات إلى ترجمات معتمدة. عندما يحاول شخص أو شركة تأسيس عمل تجاري في بلد آخر، فقد تكون الترجمة المعتمدة للمستندات الشخصية والتجارية شرطًا أساسيًا. ومع ذلك، عندما تتعامل منظمة أو شركة مع صناعات شديدة التنظيم مثل تلك المشاركة في القطاعات الحكومية أو الصناعات الطبية أو الصناعات المالية، فمن الضروري الحصول على ترجمة معتمدة لجميع المستندات.

ترجمة معتمدة

عندما تقول ترجمة معتمدةيعني مستند مترجم يحتاج إلى إقرار موقع من المترجم أو وكالة الترجمة بالتحقق من دقة الترجمة وأن النص المترجم يشمل كل ما هو موجود في المستند الأصلي أو المصدر. الترجمة المعتمدة هي صورة معكوسة للأصل وتظهر ترجمة العلامات التجارية والأختام والرموز والمعلومات الأخرى وموقعها في المستند.

يجب على العميل أن يذكر بوضوح المكان الذي يستخدم فيه الترجمة المعتمدة. يفهم المترجم المحترف متطلبات الترجمات المعتمدة ويجب أن يتمتع بالكفاءات اللغوية والموضوعية.

إذا لم يتمكن العميل من تقديم المستند الأصلي، فيجب أن تحتوي الترجمة المعتمدة على ملاحظة تفيد بأن المترجم استخدم نسخة من المادة كأساس له.

خدمات الترجمة المعتمدة

بالنسبة للأشخاص الذين يحتاجون إلى خدمات ترجمة معتمدة، فمن الضروري العثور على شركة ترجمة متخصصة في هذه الخدمة. إذا كنت تقوم بتأسيس شركة، أو التسجيل في إحدى الجامعات، أو الهجرة إلى الولايات المتحدة، فإن العديد من الوكالات تطلب منك تقديم ترجمات معتمدة. تحتاج شركات المحاماة والمحاكم الأمريكية ومكاتب براءات الاختراع والمؤسسات الأكاديمية وإدارات الترخيص ومكاتب الهجرة الأمريكية إلى ترجمات معتمدة. تعتبر هذه الوثيقة حيوية للغاية لأنه بدونها لن تكون مستنداتك المترجمة صالحة.

تتطلب الدول الأخرى ترجمات معتمدة أيضًا، على الرغم من اختلاف شروطها. ويحتاج البعض إلى مترجمين معتمدين من المحكمة. هناك دول يتعين على المحكمة فيها تعيين المترجمين الذين سيقومون بالترجمات المعتمدة، بينما يجب أن يكون البعض الآخر أعضاء في منظمة للمترجمين المعتمدين.   

ترجمة المستندات المعتمدة

يجب عليك العمل فقط مع مترجم محترف أو شركة ترجمة لديها خبرة في تقديم ترجمة معتمدة للمستندات. على الرغم من عدم وجود هيئات تصديق في الولايات المتحدة، إلا أنك لا تزال بحاجة إلى الاستعانة بهيئة مختصة.

عندما تطلب منك الوكالات ذات الصلة تقديم ترجمات معتمدة لمستنداتك، يقوم المترجم أو وكالة الترجمة بإعداد شهادة الدقة. هذه الشهادة عبارة عن بيان يثبت أن المترجم مؤهل للقيام بالترجمة وذو كفاءة لغوية في الزوج اللغوي. علاوة على ذلك، يذكر المترجم أنه خبير في الموضوع. يشهد المترجم على الدقة في تقديم الترجمة باللغة الهدف. يُظهر اسم وكالة الترجمة أو المترجم والتاريخ وتوقيع المترجم أو ممثل وكالة الترجمة.

هل تعلم أن الترجمات المعتمدة يمكن أن تعزز نمو أعمالك؟ عندما تريد المغامرة في أرض أجنبية، عليك أن تتعامل مع الاختلافات في اللغة. يضمن المترجمون الناطقون الأصليون أن ترجماتك دقيقة ومناسبة ثقافيًا لأن الكلمات في إحدى اللغات يمكن أن تعني بشكل مختلف في اللغات الأخرى. عندما يتم اعتماد مستندات عملك، يمكنك الحصول على اتصالات فعالة، لأن الترجمة صالحة.

تشهد الترجمات المعتمدة على صحة الترجمة وجودتها. من خلال شهادة الدقة المصاحبة للوثيقة المترجمة، يؤكد المترجم وأنت على أن كل المعلومات الواردة في مستندات الأعمال صحيحة ودقيقة.

خدمات ترجمة المستندات المعتمدة

يمكن للمترجمين المحترفين القيام بترجمة معتمدة للمستندات لأن القوانين في الولايات المتحدة ليست صارمة. ومع ذلك، لا يزال من مصلحتك العمل مع مترجم أو مزود خدمات لغوية (LSP) يتمتع بخبرة في تقديم خدمات ترجمة المستندات المعتمدة للأسباب المذكورة أعلاه.

في الخارج، تتطلب الهيئات التنظيمية والشركات المختلفة عادةً مستندات معتمدة. وتشمل الحالات الانخراط في أنشطة الأعمال التجارية (الإعلان والتسويق)، وشراء العقارات، والتقدم بطلب للحصول على تراخيص تجارية مختلفة، وإنشاء شركات تابعة أو شركات جديدة، وتأشيرات العمل.

تتطلب إدارة الغذاء والدواء الأمريكية وغيرها من الهيئات التنظيمية الدولية المماثلة ترجمة معتمدة لمعلومات الشركة والمنتجات ذات الصلة للالتزام بمتطلباتها المحددة.

إنها فكرة ممتازة أن تقوم بتطوير علاقة عمل جيدة مع مزود ترجمة معتمد يتمتع بسمعة طيبة. باعتبارك مالكًا تجاريًا يخطط للانطلاق عالميًا، يكون الأمر أسهل إذا كانت لديك بالفعل علاقة عمل مع مزود خدمة LSP. لكل سوق أجنبي تخطط لدخوله، ستحتاج إلى ترجمات معتمدة. سيكون لديك الاتساق في عرض المستندات الخاصة بك لأنك تعمل مع شركة ترجمة واحدة فقط.

يمكنك الاستفادة من المعرفة الثقافية للمترجمين الناطقين الأصليين الذين يفهمون اللغة المحلية والفروق الدقيقة فيها. وبما أن مزود خدمة الترجمة يعرفك ويعرف شركتك بالفعل، يصبح من الأسهل تقديم متطلبات الترجمة العادية والمعتمدة الخاصة بك.

أخبرنا ماذا تحتاج. يمكننا أن نقدم لك ترجمات معتمدة ذات جودة عالية عندما تحتاج إليها. يتمتع خبراؤنا اللغويون بمعرفة الثقافة المحلية والمواضيع المختلفة. أرسل لنا رسالة بالبريد الإلكتروني على [البريد الإلكتروني محمي] أو الاتصال بنا على (شنومكس) شنومكس-شنومكس.

شارك هذا :
مدونة

مقالات ذات صلة

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu Suscipit quis ut gravida dolor amet justo in pure integer two vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac not tempor Massa.