خدمات الترجمة الإلكترونية

ترجمة التسويق الرقمي في عام 2020

إن زيادة الاتصال، وتخفيف الحواجز التجارية، والعولمة تجعل العالم أصغر حجما. وتساهم هذه العوامل في جعل الوصول إلى الأسواق العالمية أسهل وأسرع. واليوم، يمكن حتى للشركات الصغيرة ذات الموارد المحدودة أن تشارك في التجارة الخارجية.

أصبح الوصول إلى العديد من العملاء في الأسواق الخارجية أسهل اليوم من خلال المعاملات عبر الإنترنت. من السهل تحقيق العثور على شركاء العمل المحتملين والتواصل معهم. التواصل أفضل حيث تتوفر خدمات الترجمة بلغات متعددة.

بالنسبة لأصحاب الأعمال الذين يرغبون في بدء مشروعهم في السوق الدولية بأنفسهم، فمن الضروري إيصال رسالتهم من خلال التحدث بلغات الأسواق المستهدفة. حفز انتشار مواقع التجارة الإلكترونية على تطوير التسويق الرقمي، ومعه ترجمة التسويق الرقمي.

ما هو التسويق الرقمي؟

من خلال تعريف واسع، يتعلق التسويق الرقمي بجميع الجهود التسويقية باستخدام الإنترنت أو جهاز إلكتروني. يستخدم التسويق الرقمي قنوات مختلفة للوصول إلى العملاء الحاليين والمستقبليين.

تشمل القنوات الرقمية وسائل التواصل الاجتماعي وتطبيقات الهاتف المحمول ومواقع الويب والبريد الإلكتروني ومحركات البحث. يمكنك أيضًا تضمين الدفع بالنقرة (PPC)، وتحسين محركات البحث (SEO)، وأتمتة التسويق، وتسويق المحتوى في هذا المزيج.

بالنسبة لمواقع الويب، الأهم هو الصفحة المقصودة والصفحة الرئيسية.

بشكل عام، لا تزال اللغة الإنجليزية هي اللغة المهيمنة على الإنترنت، على الرغم من أنه عندما يتعلق الأمر بالاتصالات التجارية، يرغب العملاء الآن في قراءة المعلومات بلغتهم. أدت المتطلبات الجديدة إلى تطوير ترجمة التسويق الرقمي لضمان قدرة العملاء الأجانب على الوصول إلى المعلومات باللغة التي يفضلونها

تتطلب ترجمة التسويق الرقمي أن يكون المترجم خبيرًا في الموضوع وكاتبًا مبدعًا، حيث يحتاج التسويق إلى لغة أكثر إقناعًا، وليس مجرد ذكر الحقائق.

الترجمة والتسويق

بالنسبة للأعمال التجارية الدولية، تعتبر الترجمة خدمة لا يمكن للشركات والمنظمات تجاهلها. على الرغم من أن اللغة الإنجليزية هي لغة أعمال عالمية، إلا أن أصحاب الأعمال اكتشفوا أنه لكي يتمكنوا من الدخول إلى سوق أجنبية، يتعين عليهم التحدث بما يتحدث به شركاؤهم التجاريون والمستهلكون المحتملون. إنه بروتوكول عمل جزئيًا وجزءًا من المنطق التجاري السليم. حتى في البلدان التي تعترف باللغة الإنجليزية وتتحدثها، تفضل الحكومة المحلية ومجتمع الأعمال المحلي إجراء الأعمال التجارية بلغتهم.

ولذلك، تحتاج الشركات إلى ترجمة مقترحات أعمالها وأوراقها وجميع جهود الاتصال المكتوبة الخاصة بها إلى اللغة المحلية. بالنسبة لجهودها التسويقية والإعلانية، يتعين على الشركات أن تبدو محلية وتبدو محلية بينما تظل عالمية، مما يعني أنها يجب أن تتحدث أو تسوق لعملائها المحليين باللغة المفضلة.

لضمان جودة الترجمة ودقتها، يتعين على المسوقين العمل مع مترجمين ناطقين باللغة الأم. يمكن للمسوقين الاستفادة ليس فقط من خدمة الترجمة الاحترافية، ولكن أيضًا من المهارات اللغوية والخبرة والمعرفة المحلية للمتحدثين الأصليين الذين يعيشون داخل البلد.

خدمات الترجمة التسويقية

في بيئة الأعمال الحالية، التي تتسم بالتنافسية الشديدة، يعد التسويق أمرًا بالغ الأهمية للحفاظ على شريحة أكبر من السوق والبقاء على قمة المنافسة. خلقت العولمة بيئة تتنافس فيها الشركات عالميًا ومحليًا. يصبح التسويق أمرًا حيويًا للغاية لأن المنتجات والخدمات المختلفة تقدم نفس الفوائد. وبالتالي، يتعين على المسوقين التأكد من قدرتهم على تعظيم جهودهم لتحقيق الرضا لعملائهم ذوي المتطلبات العالية.

يمكن أن تعني الترجمة التسويقية توطين استراتيجيات التسويق لترويج المنتجات في بلدان أخرى. يتضمن التوطين عدة مراحل، بدءًا من البحث المتعمق وحتى التخطيط والإنشاء والتنفيذ.

إن العمل مع شركة ترجمة محترفة سيكون في مصلحتك. لديهم الخبرة المناسبة في الترجمة التسويقية. أثناء عملهم مع مشاريع ترجمة مختلفة لثقافات ولغات مختلفة، يتعلم مترجموهم المزيد حول ما يصلح والأشياء التي لا تناسب ثقافات معينة. لديهم المهارات الإبداعية لتقديم أعمال الترجمة التي تناسب تفضيلات ومشاعر الجماهير المستهدفة.

تسويق الترجمة

على الرغم من أن خدمات الترجمة تحظى بمزيد من الاهتمام اليوم بسبب العولمة، وارتفاع الطلب على خدمات الترجمة، إلا أنه يتعين على شركات الترجمة بذل الجهود لتسويق خدماتها. تمر خدمات الترجمة التسويقية بالخطوات أيضًا.

لزيادة جاذبية شركة الترجمة الخاصة بك، إليك بعض الأساليب التي أثبتت جدواها:

  1. استراتيجية تسويقية ممتازة. يجب أن تكون شركات الترجمة مرنة ومبتكرة في أساليبها التسويقية، وذلك باستخدام العديد من القنوات المتاحة عبر الإنترنت وغير المتصلة بالإنترنت. وينبغي عليهم التأكيد على ما يجعلهم مختلفين عن وكالات الترجمة الأخرى، دون أن ينسوا احترافيتهم وجودة خدماتهم.
  2. تحسين الموقع. يجب على وكالات الترجمة محاكاة ما يفعله عملاؤها – تحسين موقعها الإلكتروني، وهو أحد الوسائل الفعالة لتسليط الضوء على خدماتها والوصول إلى المزيد من العملاء في جميع أنحاء العالم. إنهم بحاجة إلى تصميم جيد لموقع الويب يوضح الصورة واتجاه الشركة، وشهادات العملاء، إلى جانب محتوى متماسك وغني بالمعلومات. يجب عليهم أيضًا استخدام تحسين محرك البحث لتحسين رؤية موقع الويب الخاص بك وتفرده.
  3. حدد السوق المستهدف. هناك شركات ترجمة تخدم الأسواق في جميع المجالات. ولكن من أجل استراتيجية تسويقية أكثر تماسكًا، يجب على شركة الترجمة تحديد مجموعة مستهدفة محددة. إذا كنت تعرف أي الجماهير المستهدفة ستستفيد أكثر من خدماتك اللغوية، فسوف تكون قادرًا على فهم اهتماماتهم واحتياجاتهم وتزويدهم بخدمات الترجمة التي يحتاجونها.
  4. تقديم خدماتك بشكل فريد.لديك شخصية وصورة فريدة كشركة ترجمة. لذلك، من الأسهل عليك العثور على طرق محددة لتقديم خدماتك إلى عملائك المستهدفين. بصرف النظر عن جودة الخدمة والاحترافية، سيكون من المفيد أيضًا تسليط الضوء على شعار شركتك أو الأنشطة التي تنشئها والتي تجعلك متميزًا في مواجهة المنافسة وتساعدك على جذب مترجمين وعملاء جدد.
  5. تعليم العميل. لا تفترض أن جميع العملاء يفهمون معنى الترجمة. من الضروري تزويد العملاء بمعلومات واضحة حول الخدمة وعملياتها والفوائد التي سيجنيها العملاء من العمل معك. يجب عليك التأكيد على نقاط القوة في شركتك، وكيفية رعايتك للعملاء، بما في ذلك السرية وضمان الخصوصية.

تعزيز جهود التسويق الرقمي الخاصة بك – شراكة معنا

توقع زيادة في هيمنة التسويق الرقمي في عام 2020. تأكد من وصولك إلى الأسواق العالمية المستهدفة بسرعة وفعالية من حيث التكلفة. نحن في خدمات الترجمة الإلكترونية التأكد من دقة خدمات ترجمة التسويق الرقمي لدينا. مع مترجمينا الناطقين باللغة الأم، نضمن أن تكون جهود التسويق الرقمي الخاصة بك مناسبة لغويًا وثقافيًا. يمكنك الاستفادة من خبرتهم الموضوعية ومعرفتهم المتعمقة بالثقافة المحلية. يمكنكم التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني على [البريد الإلكتروني محمي] أو اتصل بنا على (800) 882-6058.

 

شارك هذا :
مدونة

مقالات ذات صلة

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu Suscipit quis ut gravida dolor amet justo in pure integer two vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac not tempor Massa.