خدمات الترجمة الإلكترونية

10 نصائح لتحسين مهارات التوثيق الفني

​يتم عادةً تحميل العديد من المعلومات التقنية المطلوبة التي يعرفها الناس اليوم مع برامج الكمبيوتر والأدوات المختلفة والأجهزة الإلكترونية. يعد الاتصال الفني أمرًا حيويًا لمشاركة المعلومات ومساعدة المستخدمين على فهم التكنولوجيا أو المنتج بشكل أفضل. يستغرق وقتا طويلا للتوصل إلى ذلك معلومات تقنية ووقت إضافي لترجمة المحتوى.

الطريقة التي يشارك بها المصنعون المعرفة هي من خلال الوثائق الفنية.

تعريف الوثائق الفنية

كما ذكرنا سابقًا، تقوم الشركات المصنعة بإنشاء وثائق فنية لمساعدة المستخدمين النهائيين على فهم بنية وديناميكيات عمل الأداة أو المنتجات التي يستخدمونها. إنها وصف تفصيلي للمنتجات و توجيه حول كيفية استخدام هذا البند.

أجزاء من الوثيقة الفنية

تختلف أجزاء المستند الفني، اعتمادًا على المستند نفسه والغرض منه. على نطاق واسع، أ كيفية التوثيق يتكون من ثلاثة أجزاء أساسية:

  1. جدول المحتويات
  2. التعليمات الفعلية
  3. الفهرس أو المسرد

عناصر الوثيقة الفنية

هناك العديد من المكونات الفرعية في كل مكون رئيسي، مما يتطلب خبيرًا لكتابة المستندات الفنية.

1. الغطاء الأمامي

  • عنوان الاعلان
  • رقم المستند
  • نسخة الوثيقة
  • عنوان المنتج
  • إصدار المنتج
  • تاريخ إصدار الوثيقة
  • بيان حقوق الطبع والنشر والتاريخ والنصوص الأخرى المتعلقة بالملكية الفكرية
  • صورة المنتج أو الرسم
  • شعار الشركة
  • بيان العلامة التجارية لمختلف العلامات التجارية المذكورة في الوثيقة الفنية
  • معلومات الشركة وأرقام الاتصال وعنوان URL لموقع الويب وما إلى ذلك.
  • نصوص إخلاء المسؤولية والإفصاح

ملحوظة: لا تقم بإضافة رقم الصفحة إلى الغلاف الأمامي

2. جدول المحتويات

عند إعداد جدول المحتويات (TOC)، تبدأ عادةً برقم الصفحة بأحرف صغيرة. عادةً، تبدأ بالرقم ''iii'' أو الرقم الروماني ''3'' لأن الغلاف الأمامي يستغرق عادةً صفحتين.

التالي، يأتي عناوين الفصل وأرقام الصفحات. ضع مسافة بادئة لعناوين الأقسام وأرقام الصفحات. مسافة بادئة للأقسام الفرعية أيضًا. يجب أن تحتوي جميع الإدخالات في جدول المحتويات على رقم صفحة حيث يمكن للمستخدم العثور على المعلومات المحددة.

بعد العناوين، قم بتضمين قائمة الأشكال و أرقام الصفحات، ال قائمة جداول وأرقام الصفحات، قوائم أخرى (مثل المؤلفين)، تليها قاموس مصطلحات, ملحق، ملحقو عناوين الفهرس.

قاموس مصطلحات عادةً ما يأتي مع عمودين للعنصر والوصف وسيحتوي على المصطلحات الفنية والمختصرات والمختصرات المضمنة في المحتوى.

3. الغطاء الخلفي

يحتوي الغطاء الخلفي على شعار الشركة، كل ال معلومات الاتصال بالشركة، و بيان حقوق التأليف والنشر و تاريخ.

10 نصائح لتحسين قدرات الكتابة الفنية

عادةً ما يقوم الباحثون والمهندسون بإنشاء المستندات الفنية. يجب أن يكونوا بارعين في التواصل للتأكد من أن المستخدمين يمكنهم فهم ما يريدون نقله. لكن في كثير من الأحيان، لا يمتلكون مهارات الكتابة لإنشاء مستندات فنية يمكن للمستخدمين النهائيين تقديرها بالتأكيد، نظرًا لاختلاف مستوى الفهم لديهم.

إذا كنت متخصصًا في الكتابة الفنية، ولديك المهارات اللازمة لإنشاء مستندات وظيفية، وتمتلك مستوى عالٍ من الخبرة الفنية والفهم بطريقة متماسكة وموجزة وواضحة للتعبير عن المعلومات.

فيما يلي بعض المؤشرات حول كيفية تحسين مهاراتك في الكتابة الفنية.

  1. فكر في الجمهور المستهدف

الكتابة الفنية لها جمهور محدد. يجب أن تفكر في هويتهم وما يحتاجون إلى معرفته والقيام به. تزويد القارئ بمجموعة من الخطوات المنطقية، وشرح ما يجب عليه فعله في كل خطوة.

  1. تعرف على المنتج من الداخل والخارج

يجب أن تعرف المنتج جيدًا، حتى تتمكن من مشاركة الأفكار والمفاهيم المعقدة بعبارات بسيطة. احصل على جميع المعلومات من العميل، وقم بإجراء بحث إضافي، واستشر الخبراء، واقرأ المعلومات ذات الصلة. افعل ذلك حتى تشعر أنك مستعد لشرح المحتوى بدقة ولكن بلغة يسهل فهمها.

  1. فكر في الهيكل الصحيح

إنشاء هيكل منطقي لتوصيل المعلومات. فكر في ما يتعين على المستخدمين فعله إذا واجهوا مشكلة. فكر في كل الأشياء التي يمكن أن تسوء وأعطهم تفسيرًا دقيقًا. تأكد من أن الأفكار تتدفق بحرية وبشكل طبيعي. استخدم التحولات إذا كان هناك عدة أقسام لتحسين إمكانية القراءة.

  1. تخطيط النص بشكل صحيح

التخطيط الصحيح يجعل النص سهل التنقل. التخطيط الصحيح يجعل النص أكثر قابلية للفهم. تذكر أن بعض القراء يقومون بمسح المستند ضوئيًا ويلتقطون النقاط المهمة التي يحتاجون إليها بينما يرغب الآخرون في قراءة المحتوى بالكامل.

  1. إضافة الرسوم التوضيحية

يمكن للرسوم التوضيحية أن تكسر رتابة قراءة التدفق المستمر للنص. قد تكون الرسوم التوضيحية ضرورية للتعرف على أجزاء المنتج، على سبيل المثال، جهاز كمبيوتر محمول. يمكنك استخدام الرسوم البيانية والصور الفوتوغرافية والرسوم التوضيحية والرسوم البيانية والجداول. لكن استخدمها باعتدال وتأكد من أنه يمكن للمستخدمين الرجوع إليها عند قراءة النص ذي الصلة.

  1. قدم أمثلة

تربط الأمثلة المعلومات التي لديك بالواقع، وتحول الأفكار إلى أشياء عملية. يمكن أن تساعد إضافة العناصر المرئية في شرح المواقف المختلفة.

  1. تعزيز إمكانية البحث

تأكد من أن القارئ يمكنه بسهولة العثور على المعلومات ذات الصلة بسهولة باستخدام جدول المحتويات أو الفهرس. جدول المحتويات هو خريطة الطريق للمستند بأكمله. الفهرس مفيد أيضًا في البحث عن معلومات محددة.

  1. تواصل مع القراء

سيستخدم البشر النص الخاص بك، لذا استخدم أسلوب المحادثة. اكتب بضمير المخاطب، مما يزيد من سهولة قراءة النص. استخدم الصوت النشط وزمن المضارع قدر الإمكان. تذكر أن القراء سيكون لديهم مستويات فهم مختلفة، لذلك من العملي جعل النص سهل الوصول إليه.

  1. قراءة ومراجعة

حتى لو كنت خبيرًا في هذا الموضوع، فاحرص دائمًا على قراءة النص الخاص بك ومراجعته. سيساعد استخدام المحرر والمصحح على اختبار المستند والعثور على الأخطاء فيه قبل الإرسال.

  1. احصل على تعليقات

ستساعدك التعليقات على تحسين مهاراتك في الكتابة الفنية. ستعرف ما إذا كانت وثيقتك مفيدة، أو ما إذا كانوا يفهمون الرسالة، أو ما إذا كانت أسئلتهم تجد الحلول من النص الخاص بك. ستمنحك الانتقادات البناءة والملاحظات السلبية الفرصة لتحسين مهاراتك في الكتابة، حيث يمكن للآخرين رؤية الأخطاء وأنماط الكتابة الأخرى غير الضرورية التي لا يمكنك رؤيتها بنفسك.

هل تحتاج إلى مساعدة في ترجمة المستندات الفنية؟

تحتاج المستندات الفنية إلى خبرة في الموضوع ويمكن لخدمات الترجمة الإلكترونية أن توفر لك خبيرًا بسهولة. المترجمون لدينا هم متحدثون أصليون، ويتمتعون بسنوات من الخبرة الميدانية اللازمة لترجمة المستندات الفنية لأكثر من 200 لغة. يمكنك مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على الاتصال @etranslationservices.com أو اتصل بنا على (800) 882-6058 للحصول على عرض أسعار غير ملزم أو مزيد من المعلومات اليوم.

 

شارك هذا :
مدونة

مقالات ذات صلة

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu Suscipit quis ut gravida dolor amet justo in pure integer two vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac not tempor Massa.