Serviços de tradução eletrônica

Dez sites de blog que todo novo tradutor freelancer deve conhecer

Os blogs estão por toda parte à medida que o ambiente digital continua a se ampliar. Alguns blogueiros escrevem artigos sobre tópicos de tendência, enquanto outros são conhecidos por escrever artigos que dizem respeito a setores específicos e empregos específicos, como tradução.

Muitos tradutores profissionais têm seus próprios blogs que são populares entre outros tradutores, especialmente tradutores freelancers. Os blogs relacionados aos seus trabalhos costumam ser fontes de dicas, guias, ideias, tendências e outras informações que podem ajudar os tradutores freelancers a tornar seu trabalho mais eficiente e bem-sucedido.

Por que os blogs são tão populares hoje? Os pesquisadores dizem que as pessoas estão lendo blogs porque querem aprender coisas novas. Os blogs são fontes de fatos rápidos, vídeos tutoriais, processos sistemáticos e guias úteis.

Alguns blogs discutem uma ampla variedade de tópicos que não são muito familiares para a maioria das pessoas, mas que podem despertar o interesse e a curiosidade das pessoas. As pessoas também leem blogs para se divertir.

Muitas empresas já estão cientes desse fato, por isso criam seu próprio conteúdo para promover sua marca, produtos e serviços ou contratam blogueiros populares para ajudá-las a desenvolver conteúdo informativo de marketing.

Como identificar um bom blog de tradução

Vamos primeiro definir o que é um blog. Um blog, que costumava ser chamado de weblog, é uma página da web ou site atualizado regularmente, escrito para uso pessoal ou comercial. Um blog normalmente permite que os usuários interajam com o escritor e outros leitores/seguidores.

Ao procurar um bom blog de tradução, ou qualquer site relacionado a empregos, você deve descobrir o propósito específico do blog. Deve estar diretamente relacionado ao serviço ou produto. Como os blogs se tornaram populares em meados dos anos 2000, entenda que os blogs hoje são uma ferramenta de marketing e que as empresas usam blogs para converter visitantes em leads e, mais tarde, em clientes. O objetivo final é aumentar a receita da empresa.

Ao mesmo tempo, blogs relacionados ao trabalho podem ser uma forma de compartilhar ideias, dicas, experiências, tornando o redator uma autoridade no assunto. As empresas usam os blogs como um meio de aumentar o conhecimento da marca.

Assim, ao escolher um blog de tradução para seguir, descubra os cinco ou dez principais blogueiros da indústria de tradução. Descubra se os autores falam em eventos e conferências do setor e assine seus blogs, o que o ajudará a escolher os mais relevantes.

Você também pode usar o Bloggeries.com, um site que rastreia e analisa os blogs de maior autoridade por categoria ou setor. Possui uma função de pesquisa para que você possa encontrar a categoria que procura.

Verifique a interação do usuário para descobrir o que torna o blog interessante e bem-sucedido. Descubra seu público leitor e comentários de leitores, e confira seus canais de mídia social. Descubra o quão responsivo o blogueiro é e como ele responde aos leitores. Você também deve determinar que tipo de tópicos os leitores compartilham e se o site tem links para outros blogueiros e fontes de tradução.

Envie seus comentários e perguntas e veja como o redator responde. Também é uma boa ideia interagir com outros leitores para descobrir se você pode continuar assinando o blog específico ou cancelar sua lista.

Os 10 principais sites de blogs de tradução

Vários sites de blog de tradutores para tradutores estão disponíveis hoje. Eles são todos interessantes e tratam de vários tópicos relacionados ao trabalho e à indústria. Se você deseja variedade e ainda assim obter informações sobre o mundo da tradução e dos serviços linguísticos, aqui estão alguns dos blogs que a maioria dos tradutores segue, em ordem aleatória.

  1. Entre Tradução.Para tradutores que desejam saber mais sobre ferramentas CAT, desenvolvimento profissional e bons recursos.
  2. Tempos de tradução. Concentra-se em uma ampla gama de informações sobre o lado comercial da tradução, recomendações de software, desenvolvimento profissional, conferências e workshops relacionados ao trabalho, oportunidades de emprego, resenhas de livros e muito mais.
  3. Um Olho Pragmático.Fala principalmente sobre as observações do escritor sobre questões relacionadas ao trabalho de tradução, problemas com aplicativos de tradução, localização e atualizações em conferências.
  4. Escola de Negócios para Tradutores. Um ótimo site para iniciantes que buscam aconselhamento, com aulas, dicas e vídeos que você pode baixar em formato de documento. É também um site que ajuda a promover serviços de localização e tradução de tradutores profissionais. O autor também compartilha como criar um equilíbrio entre vida e trabalho.
  5. A xícara de chá do tradutor.Um excelente blog para iniciantes em tradução. O autor discute os desafios que os novos tradutores enfrentam, como diretórios de tradutores inúteis, testes de tradução complicados, propostas e pagamentos insuficientes. O autor também orienta na escolha de ferramentas de tradução.
  6. Pasta Freelancer.Um blog para quem quer ser tradutor freelancer. Dá conselhos, dicas e sugestões sobre como promover o negócio de um freelancer online, usar as mídias sociais com sabedoria, escolher as ferramentas que podem ajudar o negócio e formas de oferecer serviços a clientes em potencial.
  7. Reflexões sobre tradução.Um ótimo blog para todos os tradutores, com análises aprofundadas sobre como equilibrar vida e trabalho, e questões que afetam o trabalho de tradução, como lidar com clientes, encontrar clientes em potencial, gerenciamento de tempo e como fornecer melhores serviços e expandir seus negócios.
  8. Páginas vazias. Principalmente para tradutores que lidam com documentos relacionados à tecnologia. Os autores fornecem opiniões e descrições detalhadas sobre tradução automática, sistemas de gerenciamento de tradução, plataformas colaborativas de tradução e gerenciamento de localização. Eles também fornecem diferentes pontos de vista sobre o mercado de serviços linguísticos e as oportunidades disponíveis.
  9. O Freelancer. Fornece dicas e conselhos sobre qualquer coisa relacionada a ser um tradutor freelance, incluindo qual especialização seguir, diversas estratégias que afetam sua carreira como freelancer, mudança de diretor e maneiras de encontrar clientes.
  10. Sobre Tradução. Para experientes e iniciantes em tradução, este site é uma fonte maravilhosa de informações sobre ferramentas CAT, ferramentas on-line para tradução, bem como ideias sobre como ser um tradutor.

Tópicos de blogs de tradução que ajudam

Os blogs de tradução variam e os leitores escolhem os tópicos que lhes interessam. Alguns cobrem tópicos relacionados à indústria de tradução, diversos serviços de tradução, diversidade cultural, idiomas, melhores práticas, tendências globais de tradução, traduções certificadas, estratégias de marketing e traduções especializadas.

Opiniões dos blogueiros de tradução sobre tradução

Os tradutores que criam blogs muitas vezes pensam em maneiras de compartilhar o que sabem e aprendem com seus colegas tradutores. A tradução é um setor especial e os tradutores formam comunidades muito unidas para melhorar o seu trabalho e a sua indústria. Eles compartilham experiências de trabalho, recomendam ferramentas CAT, práticas recomendadas, notícias do setor, oportunidades de trabalho, cronogramas de treinamento e muito mais. Eles também visam fornecer aos clientes as informações corretas para compreender melhor seu trabalho, o processo de tradução, suas complexidades e como os tradutores profissionais se esforçam para garantir que a tradução seja 100% precisa. Os tradutores que escrevem blogs pretendem permitir que mais pessoas entendam o seu trabalho, por que precisam recorrer a tradutores profissionais, aprender sobre idiomas e ser a fonte confiável de informações de tradução.

Segue-nos

Serviços de tradução eletrônica fornece traduções de alta qualidade e 100% precisas para vários clientes globais por meio de nossa rede de tradutores nativos localizados em todo o mundo. Também fornecemos blogs altamente informativos para nossos clientes, tradutores e pessoas que buscam informações sobre nosso setor. Para tradução profissional em uma ampla variedade de assuntos, conte com nossos especialistas no assunto para transmitir sua mensagem em mais de 200 idiomas. Você pode facilmente entrar em contato conosco através [email protegido] ou ligue para (800) 882-6058 para discutir suas necessidades.

 

Compartilhar isso :
blog

Artigos Relacionados

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus whole dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.