Serviços de tradução eletrônica

Qual formato de interpretação é ideal para você em um mundo pós-pandemia?

O mundo pós-pandemia sublinha a necessidade de procurar alternativas sem contacto para todas as suas necessidades pessoais e profissionais. Nesse caso, a videointerpretação é considerada uma opção ideal onde se valorizam custo, tempo de preparação e comodidade. Então, vamos agora nos aprofundar nos detalhes deste tópico valioso.

Vídeo, telefone, interpretação presencial, quais são seus prós e contras

Os serviços de interpretação são a espinha dorsal de todas as organizações empresariais que recentemente aderiram ao movimento da globalização. Estes serviços são atualmente oferecidos em três formatos diferentes, dependendo dos requisitos distintos das autoridades contratantes.

Vamos falar sobre esses processos enquanto discutimos seus prós e contras.

1. Interpretação cara a cara

A interpretação presencial acontece quando palestrantes e intérpretes multilíngues estão fisicamente presentes na mesma sala de reunião. Os prós e contras deste formato estão listados abaixo.

Prós

  • Clareza, correção e eficácia da conversa são garantidas
  • São contratados intérpretes de confiança que já trabalham há muito tempo na empresa
  • A interpretação em tempo real melhora a compreensão e é altamente adequada para ambientes exigentes, sem espaço para erros ou equívocos.

Desvantagens

  • A maioria dos intérpretes é contratada todos os meses.
  • A interpretação às vezes consome muito do seu tempo e esforço
  • O custo de gerenciamento às vezes é maior do que o esperado

2. Interpretação telefônica

Nesse tipo de interpretação, palestrantes e intérpretes interagem de plantão para auxiliar na compreensão. Os prós e contras deste formato são discutidos abaixo.

Prós

  • Serve como uma opção econômica.
  • É prático e requer pouca ou nenhuma preparação.

Desvantagens

  • A clareza e correção da conversa podem ser comprometidas
  • É adequado para ambientes simples onde uma interpretação 100% precisa pode não ser necessária

3. Interpretação de Vídeo

A interpretação de vídeo tornou-se uma escolha popular em tempos pós-pandemia. Oradores e intérpretes preferem esta forma de interpretação sem contacto e ligam-se através de videochamada em plataformas online profissionais como Zoom, Google Meets ou Skype. Vamos agora dar uma olhada em seus prós e contras.

Prós

  • É recomendado em tempos pós-pandemia.
  • Isso evita o incômodo e o custo de viajar
  • Requer pouca ou nenhuma preparação
  • Está disponível 24 horas por dia
  • É igualmente útil para surdos e mudos
  • Às vezes é mais barato que outros modos de interpretação.

Desvantagens

  • Não é tão confiável quanto a interpretação presencial
  • Problemas de conectividade de rede às vezes causam atrasos desnecessários
  • A sobreposição de vozes pode levar a conflitos e mal-entendidos

Comunicação em tempos de pandemia

A pandemia afetou a comunicação face a face, embora a empatia, a interação e a socialização sejam uma necessidade inevitável do momento. As pessoas foram gradualmente se adaptando aos protocolos deste novo normal. Conseqüentemente, várias plataformas de mídia social e aplicativos de mensagens interativas têm experimentado um aumento constante na demografia.

As empresas e outras entidades empresariais já se habituaram à ideia de utilizar o telemarketing para se manterem em contacto com os seus clientes e clientes. No entanto, as organizações globais ainda têm dificuldade em atender à diversidade do público. Além disso, os factos sugerem que a indisponibilidade de um intérprete interno tornou problemático para as organizações fornecer respostas eficazes a várias reclamações e dúvidas de plantão provenientes de diferentes partes do mundo.

Como resultado, organizações sensatas ainda estão encontrando maneiras de melhorar os seguintes aspectos significativos da comunicação. Vamos lançar alguma luz sobre eles.

1. Clareza

Quer você opte por serviços de interpretação de vídeo ou de plantão, a clareza do contexto é o que mais sofre. Sem dúvida, isso ocorre porque a maioria dos intérpretes remotos são contratados temporariamente para prestar seus serviços apenas em um evento específico. Conseqüentemente, eles não estão muito conscientes do ambiente de trabalho e da dinâmica dos negócios.

Esse problema, por sua vez, afeta as negociações com os clientes e pode levar a algum tipo de falha de comunicação. Portanto, fique sempre atento para não cometer tais erros involuntariamente. Uma boa ideia é planejar e discutir previamente os eventos com seu intérprete remoto.

2. Correção

A falta de interação pessoal torna difícil para o intérprete identificar o contexto real da conversa. Os participantes, por outro lado, não conseguem entender o que a outra pessoa está dizendo. Nesse caso, eles dependem inteiramente do que está sendo interpretado pelo intérprete remoto. Isso pode levar a mal-entendidos e falhas de comunicação e pode causar uma enorme perda de negócios.

Para evitar enfrentar uma situação tão infeliz, consulte um intérprete remoto de confiança. É preferível trabalhar com pessoas que conheçam sua ética de trabalho e tenham interagido pessoalmente com você.

3. Eficácia

A ausência de correção e clareza impacta, em última análise, a eficácia da conversa interpretada. Às vezes, as confusões são bastante visíveis na socialização e, portanto, são identificadas e esclarecidas em tempo hábil. No entanto, a maioria dos empregadores confia cegamente nos seus intérpretes e não consegue extrair significado da sessão em curso.

Mais uma vez, intérpretes remotos experientes devem ser sua primeira escolha, não importa o que aconteça.

Manter as pessoas seguras e informadas durante a pandemia

O surto da epidemia de covid-19 exige que nos mantenhamos seguros e informados. Mas como isso é possível quando o mundo inteiro fica dentro de casa?

Bem, a tecnologia tornou possível que nos mantivessemos seguros e informados sem sair regularmente. Você quer saber como? Os detalhes são mencionados aqui.

1. Mensagens de serviço público por canais de telecomunicações

Mensagens de serviço público canalizadas pelas autoridades de telecomunicações têm circulado desde o início. Estas mensagens desempenham um papel significativo em manter as pessoas alertas e conscientes da situação atual.

2. Notícias e mídia

Os canais de notícias e a mídia também contribuíram para a divulgação. No entanto, a maioria das pessoas foi influenciada pelas isenções de responsabilidade e orientações constantes transmitidas em todos os canais de televisão.

3. As mídias sociais

Influenciadores e entusiastas das redes sociais iniciaram campanhas de conscientização e informaram as pessoas sobre a necessidade de seguir religiosamente o SOPS para o seu bem-estar.

4. Socialização

A rotina de trabalhar em casa acabou com todas as atividades ao ar livre. No entanto, as pessoas ainda mantêm contacto através de plataformas de redes sociais, o que as mantém informadas sobre as áreas proibidas onde a propagação do vírus ficou fora de controlo.

Precisamente, a covid-19 trouxe uma mudança revolucionária na forma como atendemos às nossas necessidades interpretativas. Obrigado à tecnologia e às redes por nos manter conectados apesar de todas as probabilidades.

Ligue para a eTranslation Services para serviços profissionais de tradução e interpretação

Você não precisa gastar muito tempo pesquisando a agência de tradução certa para atender às suas necessidades de tradução e interpretação de idiomas. Você pode entrar em contato conosco em [email protegido] ou ligue para (800) 882-6058. Nossos tradutores e intérpretes experientes e nativos estão disponíveis para fornecer serviços de tradução e interpretação profissionais, excelentes e precisos, onde quer que você esteja e em qualquer formato. Entre em contato com Serviços de tradução eletrônica agora.

 

 

 

Compartilhar isso :
blog

Artigos Relacionados

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus whole dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.