Serviços de tradução eletrônica

Os 10 principais grupos do Facebook para tradutores e intérpretes

O Facebook é um dos sites de mídia social que goza de extrema popularidade em muitas partes do mundo. Bilhões de pessoas têm contas individuais no Facebook. E existem várias comunidades e grupos dos quais alguns dos titulares de contas individuais também são membros.

O site de rede social facilita a conexão dos usuários com amigos e familiares. As pessoas criam contas no Facebook porque já é um componente esperado da personalidade online de uma pessoa. Embora existam vários sites de redes sociais, a popularidade do Facebook o torna uma plataforma procurada por empresas, organizações, grupos e indivíduos públicos e privados.

Criar um grupo no Facebook permite que os membros construam sua própria comunidade em torno de uma ideia, causa ou produto. As empresas obtiveram crescimento e sucesso ao alavancar grandes grupos no Facebook. Além de encontrar amigos, o Facebook ajuda as pessoas a encontrar produtos, ler análises de produtos ou localizar empresas que vendem produtos especializados. Com membros de diferentes culturas e que falam vários idiomas, não é surpreendente que existam vários grupos no Facebook para intérpretes e tradutores.

Os 10 principais grupos do Facebook para tradutores e intérpretes

Sabendo como é fácil conectar-se com colegas, colegas e clientes através do Facebook e o fato de que os serviços de tradução e interpretação são procurados, você encontrará cerca de 100 grupos no Facebook para tradutores, intérpretes e amantes de idiomas. Aqui estão alguns dos mais populares se você estiver no ramo de serviços linguísticos e estiver procurando um grupo para ingressar.

  1. Tradutores e Intérpretes (ProZ.com). Esta comunidade tem membros internacionais e atualmente tem 45,000 membros. É um site de networking e comunidade para prestadores de serviços linguísticos, com recomendações sobre oportunidades e ferramentas para tradutores expandirem seus negócios e aprenderem melhores práticas de trabalho.
  2. Grupo de Tradução e Interpretação. O grupo, que conta atualmente com 6,500 membros, é para estudantes e profissionais que podem compartilhar recursos e discutir desenvolvimentos e questões relacionadas ao idioma em um fórum aberto.
  3. Grupo Internacional de Tradução e Interpretação. Com 5,900 membros, o grupo foi criado para oferecer um espaço para discutir tudo relacionado a idiomas, tradução e serviços de interpretação.
  4. Coisas que os tradutores nunca dizem. Este grupo, fundado por Erik Hansson, é um lugar para tradutores freelance. Eles podem compartilhar coisas, experiências e questões que não podem discutir em outro lugar. O número atual de membros é de mais de 15,000.
  5. TRADUTORES autônomos. Este é um grupo público com 30,800 membros. Os seus objetivos são trabalhar com outros tradutores freelance, partilhar experiências, colaborar num projeto e encontrar empregos de tradução.
  6. Tradutores/intérpretes produtivos e bem-sucedidos. Este grupo de 8,300 membros é composto por profissionais de tradução e interpretação, compartilhando e discutindo métodos e dicas sobre como trabalhar de maneira mais inteligente.
  7. Intérpretes, tradutores e profissionais de idiomas. O grupo público, que conta com 14,100 mil integrantes, tem como foco a capacitação e elevação dos padrões da profissão. O grupo é composto por especialistas linguísticos em ensino de línguas e tradução e interpretação científica, comercial, médica e jurídica. Os membros pretendem aumentar a conscientização, aprimorar suas habilidades e compartilhar informações e recursos.
  8. Treinamento Contínuo (CPD) e Eventos para Tradutores e Intérpretes. Com 6,800 membros, este grupo público atua como um centro de notícias e informações sobre assuntos relevantes para o desenvolvimento profissional contínuo (CPD) e vários treinamentos neutros em termos de provedor e anúncios de eventos online/offline para a indústria linguística. O grupo também aceita chamadas para trabalhos em conferências.
  9. Trabalhos de tradução em todo o mundo. Este é um grupo privado com 54,500 membros. Este é um site de empregos para tradutores e intérpretes. Os membros fazem o possível para ajudar outros membros e compartilhar suas experiências e opiniões. Eles publicam ofertas de emprego, competências linguísticas, ideias sobre como promover o seu grupo e clientes potenciais.
  10. Ferramentas de tradução. Este é um grupo privado composto por 9,300 membros. Os membros ajudam outros tradutores que tenham dúvidas técnicas ou não estejam familiarizados com computadores, ferramentas CAT e software de tradução. Os membros compartilham suas experiências, sugerem outras ferramentas úteis para sua profissão e compartilham dicas profissionais para facilitar seu trabalho.

Você também encontrará vários grupos de tradução para idiomas individuais, grupos que compilam eventos para prestadores de serviços linguísticos, grupos para ofertas de emprego de tradução e interpretação e outros. Você pode procurar grupos para ingressar, seja por meio de uma pesquisa na Internet ou no próprio Facebook.

Dicas para tradutores freelancers iniciantes

Quando você é iniciante, precisa de ajuda profissional e orientação de tradutores experientes. Além disso, você deve desenvolver excelentes hábitos de trabalho, aumentando sua confiança e construindo uma boa reputação.

  • Entenda que a tradução é um trabalho árduo. Requer precisão e atenção aos detalhes. Além de estabelecer seu próprio padrão de trabalho preciso e de alta qualidade, você deve sempre cumprir os prazos.
  • Saiba quanto você vale verificando as taxas cobradas por outros freelancers, qual é o padrão do setor e sua capacidade. Você não deve reduzir suas taxas para conseguir clientes. Você deve cobrar de forma justa e só poderá fazê-lo quando mostrar aos seus clientes que vale o preço. Aumente seu valor por meio de educação continuada, obtendo a certificação necessária, treinamento e mantendo a adesão a organizações do setor.
  • Evite o esgotamento mantendo o equilíbrio entre vida profissional e pessoal. Embora seu saldo bancário só melhore se você trabalhar continuamente, lembre-se de que você desempenha muitas funções como freelancer, pois faz tudo sozinho, o que é exaustivo. Crie um sistema que o ajudará a gerenciar sua vida profissional e ainda aproveitar sua vida doméstica.
  • Além de ser certificado, é importante ser membro de organizações do setor. Da mesma forma, você deve construir conexões com colegas que possam ajudá-lo a se conectar com alguns clientes. Outra coisa que você pode fazer para construir sua rede é seguir e interagir com clientes em potencial para que eles conheçam você e os serviços que você oferece. Aprenda sobre o setor, mantenha-se atualizado com as tendências do setor e não pare de aprimorar suas habilidades.
  • Certifique-se de que você está acessível e responsivo. Verifique seus e-mails, mensagens instantâneas, mensagens de texto e responda a todas as perguntas imediatamente.
  • Uma coisa que você deve evitar: aceitar trabalhos que você não é capaz de realizar.

Benefícios de ser membro de uma comunidade de tradutores online

Construir uma rede é um dos benefícios que você obtém ao se tornar membro de uma comunidade de tradução online. Participar de discussões lhe dá insights sobre o setor e o trabalho em si, e você aprende com as experiências e dicas de especialistas de outros tradutores. Você pode conhecer outros tradutores de diferentes partes do mundo, encontrar vagas de emprego, encontrar clientes, colaborar e comercializar seus serviços.

Quando você é membro de uma comunidade de tradutores, você tem um grupo de apoio que pode ajudá-lo a resolver problemas relacionados ao trabalho, acessar materiais exclusivos do grupo, aprender como ser um freelancer de sucesso, receber atualizações sobre novas tecnologias e novidades do setor de tradução.

O que você precisa saber para promover seus serviços de tradução

Quando você é freelancer, pode ser difícil comercializar seus serviços de tradução. Você tem que vencer a concorrência, portanto, passa mais tempo divulgando seus serviços e buscando clientes. Ao elaborar suas estratégias de marketing, a primeira coisa a fazer é identificar seu mercado-alvo. Seja honesto ao listar suas capacidades, qualidades, pontos fortes e fracos.

Como promover seus serviços de tradução de forma eficaz

  • Considerar marketing digital, que você pode aproveitar a preços baixos. Crie um site, não apenas para que os clientes o encontrem, mas também para usá-lo como uma de suas principais ferramentas de marketing. Certifique-se de que todas as informações de que os clientes precisam estejam claramente visíveis. Mostre suas habilidades linguísticas e de tradução traduzindo seu site e suas páginas em diversas plataformas de mídia social.
  • Construa sua rede tornando-se membro de grupos de tradução on-line, participando de conferências, feiras do setor e outros eventos relevantes onde você tem certeza de que poderá se conectar com clientes em potencial.
  • Pense em contratar e-mail marketing. Quando utilizado corretamente, o marketing por email ainda é uma estratégia de marketing eficaz e econômica. Você pode começar pela sua área. Encontre empresas e indivíduos que possam necessitar de seus serviços de tradução. Escolha os clientes potenciais e envie-lhes e-mails personalizados. Você pode escrever uma cópia curta, mas atraente para o seu site.
  • Apresente-se como um especialista em sua área. Forneça conteúdo (blog) que seus clientes em potencial acharão informativo e incentive-os a se inscrever para receber sua newsletter. Certifique-se de fornecer aos clientes todas as informações de que eles precisam – seu par de idiomas, os tópicos que deseja tratar, seu tempo de resposta e suas taxas.
  • Get depoimentos de clientes e solicite sua permissão para poder postar seus depoimentos em seu site. Além disso, peça a seus clientes que lhe forneçam encaminhamentos. Claro, seus clientes devem estar satisfeitos com seu trabalho.
  • Ganha mais Visibilidade em locais onde seus clientes estão online e offline.

Entre em contato com seus clientes no idioma que eles entendem

Se você deseja que nosso site seja traduzido ou localizado, você deseja que seus documentos sejam traduzidos ou transponha suas postagens em mídias sociais e blogs para outros idiomas, Serviços de tradução eletrônica está aqui para ajudar. Nossos tradutores nativos residem em diferentes partes do mundo, prontos para trabalhar em seus projetos de tradução. Trabalhamos com mais de 200 idiomas, por isso temos certeza de que podemos trabalhar no par de idiomas que você precisa. Se você precisar de serviços de tradução imediatamente, envie-nos um e-mail para [email protegido] ou ligue para (800) 882-6058.

Compartilhar isso :
blog

Artigos Relacionados

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus whole dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.