Услуги электронного перевода

Давайте присоединимся к празднованию Шмини Ацерет и Симхат Тора.

[et_pb_section admin_label = "раздел"]
[et_pb_row admin_label = "строка"]
[et_pb_column type=”4_4″][et_pb_text admin_label=”Текст”]Как только Суккот В конце концов, наши еврейские друзья будут праздновать Шмини Ацерет и Симхат Тора с вечера 9 октября до вечера 11 октября. Шмини Ацерет переводится как «Восьмой день собрания», а Симхат Тора — «Радуйтесь Торе» на английском языке. Евреи в Израиле отмечают два праздника в один день, полный мероприятий, благословений, молитв, праздничных обедов и веселых мероприятий. В еврейских общинах за пределами Израиля праздник разделен на два дня.

Обзор Шмини Ацерет и Симхат Тора

Хотя в Библии упоминается Шмини Ацерет, функция праздника не ясна. Похоже, что в период Второго Храма Шмини Ацерет был днем ​​ритуальной очистки храмового алтаря. Когда храм был разрушен в 70 году н. э., традиционная функция этого дня больше не соблюдалась.

В Израиле Шмини Ацерет указывает на начало сезона дождей, и празднование включает в себя первую в году молитву о дожде. Возможно, из-за двойственной природы Шмини Ацерет она была присоединена к празднованию Симхат Тора, в честь окончания Суккот и завершение ежегодных чтений Торы.

Симхат-Тора — более важный день из двух праздников, потому что это событие альфа-омеги. Это кульминация ежегодных чтений разделов Торы и одновременно начало нового цикла чтения Пятикнижия Еврейских Писаний, начиная с Книги Бытия.

В Книге Чисел Шмини Ацерет — это «восьмой день» или дополнительный день после семидневного празднования Суккота. Он не является частью Суккота, а служит переходным днем ​​перед Симхат-Торой. Шмини Ацерет проводится торжественно, и евреям не разрешается работать. По мнению многих раввинов, это также день отдыха для евреев, потому что они были заняты делами и гостями, которых им нужно было принять во время Суккота.

На закате после Шмини Ацерет еврейская община празднует Симхат Тора. Пять книг Моисея составляют первую часть Торы или еврейской Библии. Книги, написанные на иврите, включают Бытие (Берешит), Исход (Шмот), Левит (Ваикра), Числа (Бамидбар) и Второзаконие (Деварим).

Традиции и обычаи

Поскольку большинство еврейских праздников сосредоточено в общине и синагоге, в зависимости от места празднования проводятся отдельные мероприятия.

Многие семьи по-прежнему едят в сукке дома, хотя это занятие больше не включает в себя благословения.

В общине принято вставлять короткую молитву с просьбой о дожде с начала празднования Шмини Ацерет до Песаха (Песах – с 27 марта по 3 апреля 2021 года). Молитва о дожде произносится во втором благословении молитвы Амида, центральной молитве, произносимой во время богослужения. Ее также называют «молитвой стоя», поскольку евреи читают молитву, стоя лицом к Иерусалиму. Включена еще одна молитва, Изкор, в которой евреи просят Бога вспомнить души ушедших членов семьи.

С другой стороны, члены общины, присутствующие на литургической службе, танцуют с Торой во время соблюдения Симхат-Торы. Свитки Торы вынимают из ковчега, а члены общины носят свитки по синагоге и танцуют.e с ними, обойдя храм семь раз. Действия, которые они совершают накануне Симхат-Торы и на следующее утро, называются «хакафот».

Поскольку праздник завершает ежегодное чтение Торы, в этот день читается заключительный раздел Книги Второзакония (Дварим). Цикл чтения Торы начинается заново с чтения первой части Книги Бытия (Брейшит). Мужчинам и детям предлагается прочитать отрывки из последней книги во время празднования Симхат Тора. Эта честь называется «алия».

В Израиле Шмини Ацерет и Симхат Тора – однодневное мероприятие. Однако в еврейских общинах за пределами Израиля они отмечаются как двухдневное мероприятие.

Поскольку это большие праздники, запрещена работа, кроме самой необходимой. В ночь перед началом Шмини Ацерет/Симхат Тора девушки и женщины зажигают свечи, произнося соответствующие благословения. Семьи день и ночь наслаждаются праздничными трапезами, а после чтения кидуша пьют виноградный сок или вино.

Празднование Шмини Ацерет и Симхат Тора по всему миру

По традиции еврейская община собирается в синагоге, чтобы отметить праздник близнецов. Но за пределами Израиля еврейские общины отмечают праздники, устраивая уличные вечеринки, на которых дети держат флаги и получают разноцветные конфеты.

Никакой особой еды во время праздника не подается, хотя детям разрешено есть сладости, ведь праздник близнецов – радостное событие. Однако есть и традиционные фавориты, такие как засахаренные яблоки и печенье в форме домен Тора. Поскольку мероприятие праздничное, взрослые обычно пьют вино и другие алкогольные напитки.

Как и в Израиле, многие евреи, живущие в других частях мира, по-прежнему едят вместе со своей семьей в сукке во время празднования Шмини Ацерет. Однако они не произносят никаких благословений, чтобы отделить этот день от Суккота.

Не ждите ничего, кроме лучших переводов на иврит от eTS.

Иврит — возрожденный язык, и он снова становится важным. Убедитесь, что вы получаете наиболее точные переводы на иврит, когда они вам нужны. Услуги электронного перевода имеет сеть переводчиков-носителей языка, работающих с более чем 200 языками, от основных до малоизвестных и редких языков. Они живут в стране, поэтому обладают лингвистическими знаниями и глубокими знаниями местной культуры, что позволяет нашим клиентам гарантировать, что они используют язык, наиболее подходящий для вашей целевой аудитории. Если вам нужны точные переводы по конкурентоспособным ценам, свяжитесь с нами. Вы можете легко связаться с нами через [электронная почта защищена] или по телефону (800) 882-6058.

 [/ Et_pb_text] [/ et_pb_column]
[/ Et_pb_row]
[/ Et_pb_section]

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.