Услуги электронного перевода

Ограничения по здоровью, которые необходимо знать перед поездкой в ​​Турцию

Турция является трансконтинентальной страной, то есть она соединяет Западную Азию и Юго-Восточную Европу. Дарданеллы, Мраморное море и Босфор (Босфор) или Стамбульский пролив — водоемы, разделяющие азиатскую часть страны и ее европейскую часть. Лишь три процента территории Турции находятся в Европе. Остальные все в Азии.

По состоянию на 2020 год население Турции составляло 83.2 миллиона человек.

Языки Турции

Конституция Турции объявляет турецкий язык официальным языком страны. Кроме того, статья 42 Конституции страны также гласит, что образовательные учреждения должны преподавать только турецкий язык как родной язык всех граждан Турции.

Министерство образования включило курдский язык в учебную программу основных школ в 2012 году. Школы предлагали этот язык в качестве факультативного класса с пятого класса. Год спустя Министерство образования добавило лаз, стандартный грузинский, адыгейский и абхазский. В 2017 году предлагались боснийский и албанский языки. В 2017 году здесь был предложен курс арабского языка в качестве второго языка, начиная со второго класса начальной школы. Школы также предлагали английский, французский и немецкий языки в качестве факультативов, как и арабский.

В стране около 15 родных языков и множество языков иммигрантов и меньшинств.

Среди молодого поколения английский становится популярным. Но их мастерство оставляет желать лучшего, потому что им не хватает знаний и практики. Не ждите, что пожилые люди будут говорить по-английски. Точно так же не ждите, что вы встретите англоговорящих людей за пределами Измира, Анкары, Стамбула, туристических районов и других крупных городов.

Благодаря миграции в некоторых сельских районах Турции вы найдете людей, говорящих на французском, голландском и немецком языках. Есть также люди, говорящие на албанском, болгарском и сербско-хорватском языках.

Перевод документов для подачи на визу на турецкий язык

Заявление на получение визы для въезда в Турцию требует подачи нескольких документов, что зависит от того, какой тип визы вам нужен.

После подачи заявления на получение визы начните собирать необходимые подтверждающие документы. Они могут попросить заявителей на визу предоставить документы на турецком языке. Все подтверждающие документы, включая их переводы, потребуют нотариального заверения. Перевод и его заверение должны быть выполнены лицензированным переводчиком. Вам следует уточнить в посольстве или консульстве Турции в вашей стране, куда обратиться для нотариального заверения ваших документов.

Выполните все требования и возьмите их с собой на собеседование. Консульство или посольство получит ваши подтверждающие документы и отправит их в Главное управление иммиграционной администрации. Турецкий нотариус, который является государственным чиновником, проверит и удостоверит подлинность ваших документов, а также заверит их нотариально. Только после нотариального заверения ваши документы будут считаться поданными в одно из официальных ведомств страны.

После аутентификации и нотариального заверения они приложат все ваши документы к заявлению на визу.

Тесты и карантинные требования для въезда в Турцию

Турция выделялась в Европе тем, что не ввела карантин, когда разразилась пандемия COVID-19. Правительство разрешило большинству предприятий оставаться открытыми. Установление правил охраны труда и техники безопасности было оставлено в руках владельцев компании.

По данным веб-сайта ВОЗ, по состоянию на 5 апреля 2021 года число подтвержденных случаев заболевания составляет 3,487,050 3,412,789 32,263, из них 41,998 XNUMX XNUMX выздоровели и XNUMX XNUMX подтвержденных случая смерти. На данный момент число активных случаев составляет XNUMX XNUMX.

Ограничения полета

Генеральное управление гражданской авиации Турции выпустило руководство по ограничениям на прибывающие рейсы, вступающее в силу 20 декабря 2020 года. Пассажиры должны соблюдать эти условия.

Пассажиры, прибывающие в Турцию, должны предоставить отрицательный ПЦР-тест, который следует сдать за 72 часа до вылета пассажиров из страны происхождения. Применение правила действует до 14 апреля 2021 года. Требование о проведении ПЦР-теста распространяется на пассажиров от шести лет и старше.

С 15 марта 2021 года правительство требует от всех международных пассажиров (за исключением транзитных пассажиров и лиц младше шести лет) заполнить въездную форму в Турцию в течение 72 часов до их отъезда из места происхождения. Пассажиры должны отправить форму до посадки на рейс.

Каждый пассажир должен носить маску внутри терминала аэропорта и во время полета. Им также следует заполнить форму с информацией о пассажирах по прибытии в Турцию. Весь экипаж и пассажиры авиакомпании пройдут медицинский осмотр. Они будут проводить тесты на людях с симптомами инфекции Covid-19.

С 26 марта 2021 года Турция приостановила полеты из Бразилии, Великобритании, Дании и Южной Африки.

Они поместят на карантин на 14 дней всех международных пассажиров, прибывающих в Турцию и посетивших вышеупомянутые страны за последние 10 дней. Они будут отправлены в учреждения, определенные официальными властями. Пассажиры должны предоставить отрицательный ПЦР-тест, сделанный за 72 часа до вылета в Турцию. Посетители, находящиеся на карантине, пройдут еще один ПЦР-тест через 10 дней карантина. Если результат отрицательный, они могут покинуть учреждение. Это правило распространяется на всех пассажиров от шести лет и старше.

Сейчас Турция вводит частичный карантин и позволяет проводить некоторые мероприятия. Транспортная система работает, но действуют ограничения. Вы по-прежнему можете ходить за покупками, потому что магазины открыты с 7:00 до 7:00. Вам следует соблюдать основные правила гигиены и избегать людных мест, насколько это возможно. Рестораны и бары обслуживают только заказы на доставку и на вынос.

Помимо частичной блокировки, Турция теперь вводит комендантский час с понедельника по пятницу с 9:00 до 5:00 утра. Они продлевают комендантский час по выходным в зонах повышенного и очень повышенного риска.

Прежде чем входить в различные заведения, вам понадобится код Hayat Eve Sıgar (HES). Вы можете узнать в отеле, как получить код HES.

Вызов квалифицированного медицинского переводчика в Турции

Как уже упоминалось, вам понадобится медицинская страховка, если вы хотите посетить Турцию. Вы можете узнать у своего страховщика, есть ли у него дочерние клиники или медицинские учреждения в Турции. Проверьте, есть ли у них медицинский персонал, говорящий по-английски. В противном случае разумно проверить онлайн и получить их контактную информацию или обратиться в отель за рекомендациями. Держите список контактной информации в сумке или бумажнике, чтобы знать, кому позвонить в экстренной ситуации.

Позвоните нам, если вам нужны переводы на турецкий язык.

У eTranslation Services есть несколько переводчиков-носителей турецкого языка, живущих в стране. Если вам нужны точные турецкие переводы, вам не нужно искать дальше. Вы можете написать нам по адресу [email protected]etranslationservices.com или позвоните нам по телефону (800) 884-6058, и мы быстро вышлем вам перевод без каких-либо обязательств.

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.