Услуги электронного перевода

Важны ли услуги устного перевода для школьных округов?

Почему языковой перевод важен в образовании?

Языковой перевод является квинтэссенцией образования, поскольку государственные школы являются многоязычными, что помогает большому количеству учащихся и семей, которые не говорят на английском как на доминирующем языке.

Учебные программы основных школ сосредоточены на доступе и изучении определенных языков, и это налагает на них большую часть обязанностей как на образовательные учреждения. Однако существует бесчисленное множество случаев, когда студенты свободно говорят по-английски или имеют почти родной уровень, что часто не нравится их семьям. Поэтому школы обязаны предлагать языковой доступ для таких семей, которые не говорят по-английски.

Основная функция языкового перевода в сфере образования и тех, кто работает в этой области, состоит в том, чтобы облегчить общение между глухими и слабослышащими учащимися и другими сторонами, а не исключать учителей, сотрудников и других поставщиков услуг.

Те, кто работает переводчиками в образовательных учреждениях, выступают в качестве неотъемлемого элемента педагогического персонала, комментируя процесс языкового перевода и внося свой вклад в дискуссию о том, насколько уместны услуги устного перевода в конкретном месте. Помимо этого, они должны выполнять свои обязанности, при этом их не просят прерывать эту деятельность, ведь если переводчика нет в классе, доступ к общению ученика не будет полностью полным и эффективным.

 Обязаны ли школы предоставлять переводчиков?

Что касается доступа к языку и устного перевода, это было четко разъяснено и расширено посредством исполнительных указов и постановлений федеральных агентств. Исполнительный указ 13166, принятый в 2000 году, обязывает все федеральные ведомства, включая Министерство образования, разработать систему, основной задачей которой будет преодоление или даже устранение языковых барьеров. Таким образом, люди, чей родной язык не является английским, смогут получить более широкий и эффективный доступ к программам и услугам.

В дополнение к этому, американский департамент образования обязывает все государственные образовательные учреждения, а также местные школьные округа соблюдать эти правила и обязанности. Другими словами, школы и другие образовательные учреждения будут предоставлять семьям, не владеющим английским языком, бесплатную информацию на родном языке. Таким образом, они могут стать неотъемлемой частью образования своего ребенка.

Кроме того, для успехов учащегося в школе решающее значение имеет участие родителей. Если их участие возможно посредством языкового перевода, их дети также будут открыты для широкого спектра возможностей для дальнейшего развития. Следовательно, все дети должны иметь равный доступ к хорошему образованию со всеми необходимыми стандартами и качествами, и все семьи должны иметь равный доступ к образованию своего ребенка.

 Какие языки чаще всего используются в школе?

Теперь перейдем к языкам, которые изучают в школе – наиболее распространенным. Соответствующее американское культурное учреждение – Ассоциация современного языка – рассматривает прием на языковые курсы на уровне колледжа как метод оценки частоты изучения людьми разных языков и культур.

Двумя основными языками, изучаемыми в США, стали испанский и французский, с небольшим снижением в среднем на 10.5% в 2010-х годах. Общий объем регистрации снизился всего на 9%. Что касается десяти самых популярных языков, то единственным языком, на котором наблюдался рост числа учащихся, был японский, а корейский следует за ним со значительным увеличением.

Здесь есть вопрос, который необходимо обсудить. Только двадцать процентов студентов в США изучают иностранные языки на уровне K-12. Этот процент снижается еще ниже на уровне колледжей: 7.5 процента студентов записываются на программу изучения иностранного языка. Одна из причин того, что колледжи все чаще снижают требования к курсам иностранного языка. Другая причина может заключаться просто в том, что студенты на самом деле не видят никаких возможностей в будущем, если они будут изучать иностранный язык, поэтому они разворачиваются, думая о выборе таких курсов.

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.