Услуги электронного перевода

Что такое удаленный видеоперевод?

Еще одна услуга устного перевода, которая оказывается весьма важной в сегодняшние трудные времена, — это удаленный перевод по видео, или VRI. Удаленный видеоперевод использует видеотелефоны или веб-камеры для предоставления услуг устного перевода и перевода на язык жестов. Это незаменимая услуга в чрезвычайных ситуациях, когда личный переводчик не может немедленно присутствовать в суде или больнице.

VRI — это экономичная альтернатива личному устному переводу. Помимо более низкой стоимости, клиент может легко получить доступ к переводчику, поэтому, согласно прогнозам, в ближайшее время его число будет расти.

Что такое услуга удаленного видеоперевода?

Процесс доступа к услуге удаленного перевода по видео такой же, как и при использовании услуги перевода по телефону. Клиент создает учетную запись, набирает определенный номер, вводит коды языков и в течение нескольких секунд подключается к переводчику.

С помощью VRI человек, нуждающийся в услугах устного перевода, может видеть переводчика. Услуга позволяет осуществлять двусторонний или трехсторонний звонок. Одним из преимуществ является то, что переводчик может видеть выражение лица, движения рук и язык тела клиента, что дает переводчику подсказку о том, что чувствует клиент, и учитывает некоторые культурные особенности. VRI сводит к минимуму риск неправильной интерпретации.

Удаленный перевод видео будет полезен слабослышащим людям. Человек, который слышит, может находиться в одной комнате с человеком, использующим язык жестов. Когда человек с нарушением слуха подает знак, переводчик озвучивает перевод для человека, который слышит и говорит, и жестикулирует для человека с нарушением слуха. Разговор может продолжаться так, как будто они все находятся в одной комнате.

Услуга удаленного видеоперевода не требует какого-либо уникального средства связи. Вы можете использовать компьютер с веб-камерой и микрофоном или ноутбук со встроенной камерой и микрофоном. В некоторых настройках клиент использует монитор большего размера. Более сложный подход — использование приложения для видеоконференций. Гораздо важнее, чтобы звонок был конфиденциальным и безопасным.

Как и другие переводчики, удаленные видеопереводчики сертифицированы. Большинство из них являются профильными экспертами, гарантируя клиентам точность перевода.

Чем может помочь услуга удаленного видеоперевода?

Удаленный перевод видео предлагает ряд преимуществ, которые дает услуга личного устного перевода. Однако услуга является более экономичной и удобной для многих клиентов. Клиенты могут получить доступ к услуге и воспользоваться услугами переводчика. Аналогичным образом, переводчик может оказывать услуги даже в потенциально опасной ситуации.

В отделениях неотложной помощи больниц и полицейских участках уже много лет используются услуги дистанционного видеоперевода. Услуга также необходима в медицинских и медицинских целях, где услуги переводчика необходимы незамедлительно.

Удаленный перевод по видео предназначен не только для сферы здравоохранения, медицины или правоохранительных органов. Некоторые отрасли все чаще используют эту услугу как доступную альтернативу, когда им срочно нужен переводчик. Клиентам не нужно платить за проживание и транспортные расходы. Кроме того, услуга проста в использовании, поскольку большинство клиентов знакомы с видеоконференцсвязью.

Кто может воспользоваться услугами удаленного перевода по видео?

Не всегда возможно личное присутствие переводчика на встрече, консультации или конференции. VRI обслуживает многие отрасли промышленности, в которых работают многоязычные партнеры.

Международный бизнес

Хотя некоторые приложения для онлайн-конференций поддерживают иностранные языки, этого недостаточно, чтобы устранить культурные и языковые барьеры. Используя сервис VRI, компании, ведущие глобальный бизнес, могут без каких-либо ошибок общаться друг с другом в режиме реального времени. Квалифицированный лингвист становится культурным связующим звеном, способствующим проведению деловых встреч и конференций, а также заключению сделок.

Эта услуга избавляет от необходимости путешествовать, особенно в это время, когда пандемия COVID-19 бросает вызов миру, следует избегать физических контактов и соблюдать социальную дистанцию.

VRI может помочь многоязычным командам в разных местах немедленно обсудить проблемы, не неся дорожные расходы.

юридические услуги

Судебные слушания и судебные разбирательства могут быть длительными, а иногда перенос важных слушаний становится неизбежным из-за отсутствия судебного переводчика. В некоторых случаях единственной альтернативой является использование в суде видеопереводчика.

С 1996 года Управление иммиграционной и таможенной полиции США использует VRI при проведении иммиграционных слушаний для лиц, не владеющих английским языком, и лиц с нарушениями слуха.

В США закон требует присутствия переводчика, когда человек, не говорящий по-английски, подписывает официальный документ на иностранном языке. Поскольку присутствие личного переводчика обходится дороже в случае, который занимает всего несколько минут, услуга VRI является лучшей альтернативой.

Здоровье

Спрос на услуги медицинского перевода в США продолжает расти, поскольку в страну приезжает все больше людей с ограниченным знанием английского языка. Для медицинского перевода требуются переводчики, являющиеся экспертами в этой области. Помимо специализации и опыта им необходима сертификация.

В отделениях неотложной помощи медицинских учреждений часто используются услуги VRI, чтобы помочь выявить симптомы пациентов, объяснить пациенту процедуры лечения и получить его согласие. Более того, VRI полезен во время регулярных посещений врача, чтобы гарантировать, что пациенты понимают свои планы лечения, лекарства и рецепты. При правильном понимании снижается частота повторных госпитализаций пациентов с ограниченным знанием английского языка (LEP).

Обучение

Иммигранты продолжают прибывать в Соединенные Штаты, и многие из них приезжают из стран, где английский не является универсальным языком. Хотя самые младшие члены семьи часто учат местный язык быстрее, старшим членам семьи обычно бывает сложно выучить английский.

Многие школы предоставляют услуги VRI, чтобы родители-иммигранты могли понимать успехи своих детей в школе и общаться с учителями и другими школьными чиновниками.

Служба VRI также предоставляет языковую поддержку детям с задержкой развития или ограниченными возможностями.

Является ли VRI услугой устного перевода по запросу или по расписанию?

Удаленный перевод видео может быть как запланированным, так и по запросу. Необходимость в услугах устного перевода зависит от вашей ситуации. Некоторые компании и организации подписываются на услугу, чтобы в любое время быстро получить доступ к квалифицированному и профессиональному переводчику. Услуги VRI по требованию распространяются на юридические услуги, а также медицинские и медицинские учреждения.

Другим организациям услуги VRI требуются лишь время от времени. Таким образом, они заранее организуют услугу, записываясь на прием заранее, чтобы все участники были доступны в одно и то же время и дату.

eTS предлагает вам лучшие решения по устному переводу, где бы вы ни находились

Услуги электронного перевода служит международному сообществу внутри страны или за рубежом. Наши переводчики-носители языка для устного перевода на месте, по телефону и удаленного перевода по видео в режиме реального времени в стране. Вы можете быть уверены, что у вас будет доступ к переводчику в любое время, где бы вы ни находились. Наши переводчики — высококвалифицированные лингвисты и профессиональные эксперты в данной области. Не стесняйтесь обращаться к нам, когда вам потребуются услуги устного перевода, позвонив по телефону (800) 882-6058 или отправив электронное письмо по адресу [электронная почта защищена].

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.