Услуги электронного перевода

6 самых распространенных ошибок в повседневном английском языке

20% населения мира говорит на английском языке, что делает его одним из самых изучаемых языков в мире. Несмотря на свободное владение языком, многие носители английского языка по-прежнему сталкиваются с распространенными ошибками в повседневной беседе. Некоторые могут даже не осознавать, что допускают распространенные ошибки в повседневной речи на английском языке!

Как носители языка, так и неносители языка могут столкнуться с проблемами при разговоре и письме на языке. Ошибки могут проникнуть в повседневный словарный запас и грамматику среднестатистического носителя английского языка.

Как вы думаете, насколько хорошо вы говорите по-английски? Мы создали эту статью, чтобы помочь вам решить распространенные проблемы, которые вы можете создавать по незнанию! Читайте дальше, чтобы проверить свои навыки владения языком.

Почему важно знать о распространенных ошибках в английском языке?

Очень важно изучить основы английского языка, прежде чем вы сможете творчески использовать его с фигурами речи. В конце концов, все сводится к основам! Важно то, что вы доносите свое сообщение. Однако еще лучше, если вы сможете выразить себя как можно лучше и точнее.

Ошибка на любом языке может создать очень неловкую ситуацию. Если вы допустите ошибку, это может повлиять на вашу уверенность. Многие студенты отказываются от изучения языка из-за допущенных ошибок. Однако важно помнить, что эти ошибки — это ступеньки на пути к улучшению английского языка!

Хотя вы, возможно, никогда не добьетесь совершенства в английском языке, лучше всего будет получить как можно больше знаний. Вот что может стать источником облегчения: даже носители английского языка склонны ошибаться!

Общие английские ошибки

Ушел против Ушел
Если вы не совсем уверены, следует ли вам использовать «gone» или «went», то можно воспользоваться простым правилом: слову «gone» всегда предшествует вспомогательный глагол. Некоторые вспомогательные глаголы: is, are, am, has, have, have, be, was и are.

С другой стороны, перед словом «ходил» не может быть вспомогательного глагола.

Например: «Я уже сходил в ванную перед уходом» — неверно. Поскольку в предложении есть вспомогательный глагол, предложение должно было звучать так: «Я уже сходил в ванную, прежде чем уйти».

Это против его
Это одна из самых частых ошибок, которую допускают даже носители английского языка. «Its» и «It’s» часто меняются местами, но это означает две разные вещи.

Его без апострофа относится к владению, поскольку это притяжательная версия местоимения.

Это с апострофом — это сокращение слов «это есть» или «у него есть». Если вы видите апостроф, то это сокращенная версия слова «есть/имеет».

Если вы не совсем уверены, какой вариант использовать, небольшой совет — добавьте к предложению «это есть/имеет» и посмотрите, сработает ли это. Если это звучит неправильно, то, вероятно, так оно и есть.

Например, вот как можно использовать и то, и другое: «Хотя машина и потеряла блеск, это все равно очень красивая модель».

Смотреть, видеть или смотреть
Вы можете подумать, что эти три слова — всего лишь синонимы, но на самом деле они имеют разные значения и относятся к разным ситуациям. Вот разбивка их значений:

Смотреть: внимательно смотреть на что-то; обычно это относится к чему-то движущемуся.

See: увидеть то, что вы, возможно, не искали.

Смотри: смотреть на что-то прямо и обычно намеренно.

Соглашение субъект-глагол
Согласование подлежащего и глагола — это одна из первых вещей, которым вас учат, но это также и одна из самых частых ошибок. Пример: неправильное использование is и are.

«Есть» — в единственном числе, а «есть» — во множественном.

Вот пример: вместо того, чтобы говорить «моя еда готова», правильнее сказать: «Моя еда готова».

Там против Их против Они
Вслух эти три слова звучат одинаково, поэтому их очень легко перепутать.

Однако «там» относится к месту; «они» — сокращение от «они есть»; и «их» относится к собственности.

Очень важно понимать контекст при использовании любого из этих трех. Возможно, вам это сойдет с рук в разговорах, поскольку все они звучат одинаково, но у вас могут возникнуть проблемы с письмом!
Ваш против вас
Вот совет, как отличить эти два слова: «ваш» означает владение чем-то, а «ты» означает «быть чем-то».

Your – притяжательное слово, тогда как you’re – это просто сокращение от «you are».

Например, вот как можно использовать эти два слова в одном предложении: «Сегодня на тебе нет любимой рубашки!»

Как я могу легко избежать ошибок в английском языке?

Лучший совет — оставаться простым. Может возникнуть соблазн составить сложные предложения. Однако, если вы не уверены в том, что собираетесь сказать, лучше придерживаться основ.

Старайтесь составлять уверенные, но простые предложения. Главное – выражать свои мысли ясно! Вы можете проявить творческий подход и включить новые слова, которые вы выучили, как только освоите основы.

Помните, что изучение языка – это непрерывный процесс. Всегда ищите значение новых слов, с которыми вы сталкиваетесь, и учитесь на своих ошибках.

Знаете ли вы эти факты о распространенных ошибках в английском языке?

Даже высокообразованные люди склонны к ошибкам. Свободное владение языком не означает отсутствие ошибок. Напротив, владение языком — это признак того, что они усердно работали над изучением каждой сделанной ими ошибки.

Это может занять много времени, но вскоре вы начнете изучать грамматику и строить предложения на слух.

Имейте в виду, что освоение основ не является конечной целью обучения. Вы должны стремиться узнавать новое и быть открытыми для исправлений. Лучший способ усвоить язык — окружить себя хорошими источниками.

Практикуйтесь в разговорной речи на английском языке с друзьями-носителями языка! Вы даже можете проверять все, что пишете, через программу проверки грамматики, чтобы улучшить свою грамматику и словарный запас.

Делали ли вы когда-нибудь распространенные ошибки в английском языке, которые мы перечислили? Дайте нам знать в комментариях или поделитесь распространенными ошибками, которые мы пропустили!

Если вы являетесь экспертом в области языкового перевода, свяжитесь с нами

Служба электронного перевода предлагает услуги языкового перевода. У нас есть специалисты в области языкового письменного и устного перевода, обладающие отраслевым опытом. Мы понимаем языковой жаргон и терминологию, гарантируя, что ваши переводческие проекты будут точными и подходящими для всех ваших целевых аудиторий. Все наши переводчики являются носителями языка и живут в странах, что очень помогает в развитии культурного взаимопонимания. Мы хотим, чтобы ваш бизнес рос и расширялся, и мы хотим расти вместе с вами. Чтобы помочь вам оптимизировать свой глобальный бизнес-потенциал посредством эффективного общения, свяжитесь с нами по телефону (800) 882-6058. Если вы предпочитаете, вы можете отправить нам электронное письмо по адресу [электронная почта защищена].

 

 

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.