Услуги электронного перевода

Пять лучших языковых пар для бизнеса

Языковые пары для бизнеса

Несколько языковых пар или языковых комбинаций для бизнеса пользуются наибольшим спросом, когда речь идет об услугах перевода. 

Бизнес, выходящий на глобальный уровень, открывает возможности для большего количества иностранных культур, которые будут обслуживаться международным бизнес-сообществом. Глобализация приводит к повсеместной доступности большего количества продуктов и услуг, рабочих мест и инфраструктуры для менее развитых стран и ускорению торговой деятельности. При этом вы можете каким-то образом получить представление о том, почему индустрия переводов продолжает расти.

Языковые пары

Целью переводческого бизнеса является обеспечение правильного и точного обмена сообщениями на любом языке. Чтобы перевод был эффективным, очень важно выбрать переводчика-носителя языка. Это означает, что переводчик должен переводить только на свой родной язык.

Когда речь идет о спросе на услуги перевода, одним из наиболее важных критериев является языковая пара. Мир становится все более взаимосвязанным, поэтому важно успешно привлекать аудиторию на выбранном ею языке.

Что такое языковая пара? Языковая пара означает язык, используемый в исходном документе, и язык, на который он будет переведен. На отраслевом языке это исходный язык и целевой язык. Арабский > английский или китайский > французский являются примерами языковых пар.

Поставщики услуг перевода часто предлагают услуги в своем собственном наборе языковых пар. Некоторые специализируются на нескольких языках, в то время как другие переводческие компании работают с 50 и более языковыми парами. Другие агентства предлагают сочетание популярных языков и языков других меньшинств.

Пять лучших языковых пар

Большинство международных компаний участвуют в торговле с развитыми рынками, чтобы обеспечить успех. Поскольку не все развитые рынки используют английский в качестве основного языка, компаниям жизненно важно преодолеть разрыв в общении с помощью перевода.

Большая часть спроса на перевод связана с английским языком в сочетании с другими языками. В «Рекомендациях по здравому смыслу» перечислены наиболее популярные языковые пары, пользующиеся наибольшим спросом. Это:

  1. Английский > Испанский
  2. Английский > Китайский
  3. английский > французский
  4. Английский > Немецкий
  5. Английский > Русский

Глядя на целевые языки, вы заметите, что на них говорят на крупных и развитых рынках (странах). Это рынки, на которых транснациональные корпорации либо занимаются импортной и экспортной торговлей, либо имеют свои местные офисы, дочерние компании или производственные предприятия.

Важность языковых пар

Наиболее важными языками для бизнеса сегодня являются английский, китайский, испанский, арабский, немецкий, португальский, русский, французский, японский и хинди. Если привязать каждый язык к английскому, вы уже получите несколько языковых пар.

Однако следует отметить, что эти языки также имеют несколько вариантов. Например, испанский язык, на котором говорят в Мексике, отличается от испанского языка, на котором говорят в Испании и других частях Европы. Даже испанский язык, используемый в Соединенных Штатах, имеет отличия от испанского языка, на котором говорят в других странах. Как язык китайский имеет множество различных языков и диалектов, таких как мандаринский, кантонский диалект, у, хакка, мин, ган и т. д.

Поэтому крайне важно указать конкретную языковую пару. При этом языковая пара необходима для четкого определения направления перевода, особенно если у вас проект по локализации. Если в проекте один исходный язык и разные целевые языки, вы будете работать над несколькими языковыми парами. Языковая пара также может включать один и тот же язык, но разные варианты, например, канадский французский и европейский французский.

Связь между языковой парой обычно прямая, например, между английским и немецким языками. Однако встречаются косвенные языковые пары. Например, при переводе японского языка на любую целевую языковую пару типичной практикой является сначала перевод японского языка на универсальный язык, такой как английский. Английский перевод японского текста станет основой для перевода на целевые языки.

Список языковых пар

Нелегко подсчитать количество доступных языковых пар. Каждое бюро переводов имеет свой список языков, которые они предлагают своим клиентам. Их выбор языка зависит от корпоративного направления и сети переводчиков-носителей языка. Типы клиентов, которых они обслуживают, и потребность в языковых комбинациях — это лишь некоторые из факторов, которые они учитывают при предоставлении услуг перевода.

Вот несколько примеров языковых пар:

  • арабский > английский
  • Мандаринский китайский > английский
  • голландский > английский
  • Фарси > Английский
  • немецкий > английский
  • французский > английский
  • Хинди > Английский
  • японский > английский
  • итальянский > английский
  • корейский > английский
  • арабский > русский
  • польский > русский
  • Португальский > Русский
  • французский > немецкий
  • испанский > немецкий
  • Французский > Испанский 

Как видите, языковые пары различаются. Есть 7,111 языков в мире согласно последнему выпуску «Этнолога», но население мира говорит лишь на 23 процентах этих языков. Это эквивалентно чуть более 1,600 языкам. Таким образом, вы можете работать с математикой оттуда.

Если вам нужен перевод на разные языковые пары, свяжитесь с Услуги электронного перевода по телефону (800) 882-6058 или отправьте нам электронное письмо по адресу: [электронная почта защищена]. Мы гарантируем быстрые, эффективные, конкурентоспособные по цене и точные переводы для больших и малых компаний.

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.