Услуги электронного перевода

Популярные испанские слова и фразы, не имеющие английских эквивалентов

Испанский, четвертый по распространенности язык, имеет 534 миллиона носителей по всему миру. На испанском языке и его многочисленных диалектах значительное количество людей говорят в Мексике, Колумбии, Аргентине, Испании и США.

Это широко распространенный романский язык из индоевропейской языковой семьи. Испанский является официальным языком в следующих странах:

  • Экваториальная Гвинея, Африка
  • Испания
  • Пуэрто-Рико
  • Венесуэла
  • Уругвай
  • Никарагуа
  • Гондурас
  • Перу
  • Мексика
  • Гватемала
  • Парагвай
  • Сальвадор
  • Куба
  • Панама
  • Эквадор
  • Доминиканская Республика
  • Коста-Рика
  • Колумбии
  • Чили
  • Боливия
  • Аргентина

Испанский является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.

Краткая история испанского языка

Язык переводится на Español на испанском языке. Однако, когда вы находитесь в Испании, чаще можно услышать, как люди говорят по-кастильски, особенно когда вы находитесь в Латинской Америке. Кастильский раньше был диалектом, но он стал известен как источник современного стандартного испанского языка.

Кастильский язык как диалект произошел из кантабрийского города Бургос в 9 веке. Северо-центральный город Испании тогда был известен как Старая Кастилия. Когда мавры отвоевали Испанию в 11 веке, диалект распространился на центральную Испанию, которая стала известна как Новая Кастилия. Выступающие в основном были в городах Толедо и Мадрид.

Кастильский стал официальным языком Испании, когда королевства Леон и Кастилия объединились с королевством Арагон. Кастильский вытеснил региональные диалекты Сантандера, Астурии, Леона, Наварры и Арагона. Носители старых диалектов сейчас проживают в отдаленных районах этих регионов. Но каталанский и галисийский языки, которые также являются региональными диалектами, переживают возрождение.

Испанский как язык

Испанский язык является регулируемым языком, и Королевской испанской академии или Real Academia Española поручено управлять языком. Академия была основана в 18 веке для обеспечения единообразия языка путем выпуска авторитетных руководств по грамматике и словарей.

Испанский язык – фонетический. Вы произносите слово так, как оно пишется. Его корни пришли из латыни, но арабский язык сильно повлиял на развитие языка. В наше время испанский язык заимствовал много английских слов, чтобы расширить свой словарный запас.

Носители испанского языка обычно понимают друг друга, хотя между испанским вариантом в Латинской Америке и вариантом, на котором говорят в Испании, есть небольшие различия в произношении, словарном запасе и грамматике.

В Соединенных Штатах испанский является одним из языков, пользующихся огромным спросом. службы перевода. Испанское сообщество в США продолжает расти за счет миграции. В США уже больше говорящих по-испански, чем в Испании и Колумбии. По прогнозам, к 2050 году число говорящих по-испански в США превысит число говорящих по-испански в Мексике.

Распространенные испанские слова, фразы и глаголы

Если вы живете в Калифорнии, Флориде или Техасе, где проживает 55 процентов всего испанского населения Соединенных Штатов, скорее всего, у вас есть друзья, соседи и коллеги, говорящие по-испански. Вполне вероятно, что вы слышали или даже выучили некоторые слова, которые носители испанского языка обычно используют в своем повседневном общении.

Для людей, которые ограниченно общаются с испаноговорящими, но все же хотят выучить некоторые испанские слова, вот некоторые из наиболее распространенных:

  • Хола – привет
  • Амор – любовь
  • Гато – кот
  • Перро – собака
  • Сонрейр – улыбка
  • Си - да
  • Грациас - Спасибо
  • Адиос – до свидания
  • Семана – неделя
  • Хой - сегодня
  • Аньо – год
  • Айер – вчера
  • Маньяна – завтра
  • Хора – час
  • Буэно (Buena) – хорошо
  • Эрмосо (Эрмоса) – красивая
  • Мало – плохо
  • Fácil – легко
  • Дифицил – трудный
  • Буэнос диас – доброе утро
  • Буэнас тардес – Добрый день.
  • Buenas noches – Добрый вечер.
  • ¿Как это? - Как вы? (неофициальный)
  • ¿Как ты это сделал? - Как вы? (официальный)
  • Хорошо, спасибо. / Очень хорошо. – Ну, спасибо/Очень хорошо.
  • Como siempre – Как всегда
  • Больше о мужчин. – Ладно, так себе.
  • Todo bien – Все хорошо
  • Нада – ничего
  • ¿Как ты? - Как дела?
  • ¿У Комо есть идо? - Как твои дела?
  • ¿Что такое? - Как дела?
  • Что произошло? - Что происходит?
  • ¿Qué hases? - Что ты делаешь?
  • ¡Вкусно! - вкусный
  • Кафе – кофе
  • Сервеза – пиво
  • Тэ – чай
  • Вино – вино
  • Агуа – вода
  • Пирог – нога
  • Мано – рука
  • Кабеса – голова
  • Бразо – рука
  • Дедо – палец
  • Куэрпо – тело
  • Энфермера (Enfermero) – медсестра
  • Эмпледо - сотрудник
  • Кочинеро - повар
  • Медико – врач
  • Энкаргадо — менеджер
  • Ло сиенто. - Мне жаль
  • ¡Пердон! / С разрешения. - Прошу прощения!
  • Te amo – я люблю тебя
  • Necesito ayuda. - Мне нужна помощь
  • Hasta luego – Позже
  • Hasta pronto – До скорой встречи
  • Hasta la vista – Пока мы снова не увидимся
  • Nos vemos – увидимся
  • ¡Хорошо! - Удачи!
  • ¡Хорошего пути! - Удачной поездки!
  • ¡Салуд! - Ваше здоровье!
  • Очень хорошо! - Отличная работа!
  • ¡Куидате! - Заботиться!
  • ¡Поздравляем! – Поздравляю!
  • ¡Бьенвенидос! (¡Bienvenidas!) – Добро пожаловать!
  • ¡Фелис Кумплеаньос! - С днем ​​рождения!

Знаете ли вы другие испанские слова, которые трудно перевести на английский? Пожалуйста дай нам знать.

Испанские слова, не имеющие точного эквивалента в английском языке.

Как уже упоминалось, испанский язык легко произносить, потому что вы говорите на нем так, как он пишется. Однако в языке много слов и фраз, которые сложно перевести. Либо у них нет эквивалентов в английском языке, либо для полного объяснения их значения потребуется больше слов. Вот некоторые из них.

  • Антейер – позавчера
  • Ботельон – уличная вечеринка
  • Чапуза - что-то плохо отремонтированное или изготовленное.
  • Консуэгро – тесть вашей дочери или сына.
  • Энтресехо – пространство между бровями.
  • Пуэнте – длинные выходные
  • Ресол – отражение солнца
  • Собремеса – (ситуация), когда люди после еды продолжают сидеть, чтобы продолжить общение.
  • Vergüenza ajena – ваше чувство смущения из-за действий другого человека.
  • Эстренар – впервые надеваю или использую что-то новое
  • Мадругар – рано вставать (утром)
  • Трасночар – бодрствовать всю ночь
  • Фриолеро/фриолера – человек, чувствительный к холоду.
  • Калуросо/calurosa — человек, чувствительный к теплу.

Если вам нужны профессиональные испанские переводы, свяжитесь с нами!

Вам не нужно искать где-то еще, чтобы воспользоваться профессиональными испанскими переводами. В Услуги электронного перевода, у нас есть сеть переводчиков-носителей языка, расположенных в разных частях мира. Мы можем быстро связать вас с одним из наших переводчиков, который сможет выполнить необходимый вам тип перевода, например, перевод документов, медицинский перевод, деловой перевод или юридический перевод. Вы можете связаться с нами по электронной почте по адресу [электронная почта защищена] или позвоните нам по телефону (800) 882-6058, как вам удобнее.

 

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.