Испанский, четвертый по распространенности язык, имеет 534 миллиона носителей по всему миру. На испанском языке и его многочисленных диалектах значительное количество людей говорят в Мексике, Колумбии, Аргентине, Испании и США.
Это широко распространенный романский язык из индоевропейской языковой семьи. Испанский является официальным языком в следующих странах:
- Экваториальная Гвинея, Африка
- Испания
- Пуэрто-Рико
- Венесуэла
- Уругвай
- Никарагуа
- Гондурас
- Перу
- Мексика
- Гватемала
- Парагвай
- Сальвадор
- Куба
- Панама
- Эквадор
- Доминиканская Республика
- Коста-Рика
- Колумбии
- Чили
- Боливия
- Аргентина
Испанский является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
Краткая история испанского языка
Язык переводится на Español на испанском языке. Однако, когда вы находитесь в Испании, чаще можно услышать, как люди говорят по-кастильски, особенно когда вы находитесь в Латинской Америке. Кастильский раньше был диалектом, но он стал известен как источник современного стандартного испанского языка.
Кастильский язык как диалект произошел из кантабрийского города Бургос в 9 веке. Северо-центральный город Испании тогда был известен как Старая Кастилия. Когда мавры отвоевали Испанию в 11 веке, диалект распространился на центральную Испанию, которая стала известна как Новая Кастилия. Выступающие в основном были в городах Толедо и Мадрид.
Кастильский стал официальным языком Испании, когда королевства Леон и Кастилия объединились с королевством Арагон. Кастильский вытеснил региональные диалекты Сантандера, Астурии, Леона, Наварры и Арагона. Носители старых диалектов сейчас проживают в отдаленных районах этих регионов. Но каталанский и галисийский языки, которые также являются региональными диалектами, переживают возрождение.
Испанский как язык
Испанский язык является регулируемым языком, и Королевской испанской академии или Real Academia Española поручено управлять языком. Академия была основана в 18 веке для обеспечения единообразия языка путем выпуска авторитетных руководств по грамматике и словарей.
Испанский язык – фонетический. Вы произносите слово так, как оно пишется. Его корни пришли из латыни, но арабский язык сильно повлиял на развитие языка. В наше время испанский язык заимствовал много английских слов, чтобы расширить свой словарный запас.
Носители испанского языка обычно понимают друг друга, хотя между испанским вариантом в Латинской Америке и вариантом, на котором говорят в Испании, есть небольшие различия в произношении, словарном запасе и грамматике.
В Соединенных Штатах испанский является одним из языков, пользующихся огромным спросом. службы перевода. Испанское сообщество в США продолжает расти за счет миграции. В США уже больше говорящих по-испански, чем в Испании и Колумбии. По прогнозам, к 2050 году число говорящих по-испански в США превысит число говорящих по-испански в Мексике.
Распространенные испанские слова, фразы и глаголы
Если вы живете в Калифорнии, Флориде или Техасе, где проживает 55 процентов всего испанского населения Соединенных Штатов, скорее всего, у вас есть друзья, соседи и коллеги, говорящие по-испански. Вполне вероятно, что вы слышали или даже выучили некоторые слова, которые носители испанского языка обычно используют в своем повседневном общении.
Для людей, которые ограниченно общаются с испаноговорящими, но все же хотят выучить некоторые испанские слова, вот некоторые из наиболее распространенных:
- Хола – привет
- Амор – любовь
- Гато – кот
- Перро – собака
- Сонрейр – улыбка
- Си - да
- Грациас - Спасибо
- Адиос – до свидания
- Семана – неделя
- Хой - сегодня
- Аньо – год
- Айер – вчера
- Маньяна – завтра
- Хора – час
- Буэно (Buena) – хорошо
- Эрмосо (Эрмоса) – красивая
- Мало – плохо
- Fácil – легко
- Дифицил – трудный
- Буэнос диас – доброе утро
- Буэнас тардес – Добрый день.
- Buenas noches – Добрый вечер.
- ¿Как это? - Как вы? (неофициальный)
- ¿Как ты это сделал? - Как вы? (официальный)
- Хорошо, спасибо. / Очень хорошо. – Ну, спасибо/Очень хорошо.
- Como siempre – Как всегда
- Больше о мужчин. – Ладно, так себе.
- Todo bien – Все хорошо
- Нада – ничего
- ¿Как ты? - Как дела?
- ¿У Комо есть идо? - Как твои дела?
- ¿Что такое? - Как дела?
- Что произошло? - Что происходит?
- ¿Qué hases? - Что ты делаешь?
- ¡Вкусно! - вкусный
- Кафе – кофе
- Сервеза – пиво
- Тэ – чай
- Вино – вино
- Агуа – вода
- Пирог – нога
- Мано – рука
- Кабеса – голова
- Бразо – рука
- Дедо – палец
- Куэрпо – тело
- Энфермера (Enfermero) – медсестра
- Эмпледо - сотрудник
- Кочинеро - повар
- Медико – врач
- Энкаргадо — менеджер
- Ло сиенто. - Мне жаль
- ¡Пердон! / С разрешения. - Прошу прощения!
- Te amo – я люблю тебя
- Necesito ayuda. - Мне нужна помощь
- Hasta luego – Позже
- Hasta pronto – До скорой встречи
- Hasta la vista – Пока мы снова не увидимся
- Nos vemos – увидимся
- ¡Хорошо! - Удачи!
- ¡Хорошего пути! - Удачной поездки!
- ¡Салуд! - Ваше здоровье!
- Очень хорошо! - Отличная работа!
- ¡Куидате! - Заботиться!
- ¡Поздравляем! – Поздравляю!
- ¡Бьенвенидос! (¡Bienvenidas!) – Добро пожаловать!
- ¡Фелис Кумплеаньос! - С днем рождения!
Знаете ли вы другие испанские слова, которые трудно перевести на английский? Пожалуйста дай нам знать.
Испанские слова, не имеющие точного эквивалента в английском языке.
Как уже упоминалось, испанский язык легко произносить, потому что вы говорите на нем так, как он пишется. Однако в языке много слов и фраз, которые сложно перевести. Либо у них нет эквивалентов в английском языке, либо для полного объяснения их значения потребуется больше слов. Вот некоторые из них.
- Антейер – позавчера
- Ботельон – уличная вечеринка
- Чапуза - что-то плохо отремонтированное или изготовленное.
- Консуэгро – тесть вашей дочери или сына.
- Энтресехо – пространство между бровями.
- Пуэнте – длинные выходные
- Ресол – отражение солнца
- Собремеса – (ситуация), когда люди после еды продолжают сидеть, чтобы продолжить общение.
- Vergüenza ajena – ваше чувство смущения из-за действий другого человека.
- Эстренар – впервые надеваю или использую что-то новое
- Мадругар – рано вставать (утром)
- Трасночар – бодрствовать всю ночь
- Фриолеро/фриолера – человек, чувствительный к холоду.
- Калуросо/calurosa — человек, чувствительный к теплу.
Если вам нужны профессиональные испанские переводы, свяжитесь с нами!
Вам не нужно искать где-то еще, чтобы воспользоваться профессиональными испанскими переводами. В Услуги электронного перевода, у нас есть сеть переводчиков-носителей языка, расположенных в разных частях мира. Мы можем быстро связать вас с одним из наших переводчиков, который сможет выполнить необходимый вам тип перевода, например, перевод документов, медицинский перевод, деловой перевод или юридический перевод. Вы можете связаться с нами по электронной почте по адресу [электронная почта защищена] или позвоните нам по телефону (800) 882-6058, как вам удобнее.