Услуги электронного перевода

Почему вашему бизнесу нужен перевод веб-сайтов

Большие и малые компании используют веб-сайты для распространения информации, повышения узнаваемости бренда или продукта, расширения охвата клиентов и выхода на новые рынки, внутри страны и за рубежом. Веб-сайты помогают бизнесу добиться успеха, особенно если они используют онлайн-маркетинг.

Интернет предоставил малому и крупному бизнесу больше возможностей для конкуренции. Интернет и количество платформ цифрового маркетинга позволяют маркетологам обращаться к потенциальным клиентам по всему миру, которые могут искать другие услуги и продукты. Люди, которые могут быть заинтересованы в каком-либо конкретном продукте, могут легко познакомиться с продуктами.

Но поскольку не все люди говорят по-английски, веб-сайтам крайне важно внимательно изучить возможность перевода всех своих корпоративных веб-сайтов и маркетинговых материалов на языки, на которых говорят их клиенты и целевые потребители.

Перевод веб-сайта действительно представляет некоторые проблемы, поскольку его выполнение может занять время. Помимо перевода письменного текста, в переводе нуждаются и другие элементы, такие как аудиофайлы, видеофайлы, изображения и другой контент, доступный на сайте.

Перевод сайтов

Чтобы перевести ваш веб-сайт эффективно и результативно, вам следует проделать некоторую предварительную работу. Вы должны определить своих целевых потребителей, а также своих корпоративных клиентов. Вам нужны различные статистические данные, такие как демографические данные, выбор языков и другая ценная культурная, социально-экономическая и даже политическая информация, которую вы можете использовать не только для перевода вашего веб-сайта, но и для улучшения своих маркетинговых усилий.

Если концепция перевода веб-сайта для вас нова, то вы должны знать, какую выгоду от этого получит ваш бизнес.

В сегодняшней цифровой бизнес-среде не имеет значения, к какому сектору промышленности вы принадлежите. Ваш веб-сайт должен предоставлять информацию о вашей компании, продуктах и ​​услугах и, возможно, новости отрасли. Как владелец бизнеса, вы глубоко понимаете свою отраслевую нишу, построив свое предприятие с нуля. Вы понимаете своих местных клиентов и можете удовлетворить их потребности и желания.

По мере того, как вы становитесь больше, ваша клиентская база также увеличивается. Вы привлекаете клиентов за пределами своей страны. Чтобы вы могли сосредоточиться на других корпоративных обязанностях, лучше нанять маркетинговую команду или маркетинговое агентство, которое будет удовлетворять потребности и предпочтения новых клиентских баз.

Почему вам следует перевести свой сайт?

Перевод вашего корпоративного веб-сайта – жизненно важный выбор. Если вы серьезно подумываете о выходе на глобальный рынок, вы обязаны официально подготовить свой веб-сайт для международной аудитории. Это означает, что вам следует запланировать перевод своего веб-сайта до того, как вы запустите свою компанию по всему миру.

Одна из вещей, которая может помочь вам завершить перевод вашего веб-сайта, — это поведение пользователей Интернета по всему миру. По данным ООН Отчет Международного союза электросвязи (МСЭ) «Факты и цифры» за 2019 годВ 4.1 году во всем мире насчитывалось 2019 миллиарда пользователей Интернета. За тот же период глобальное проникновение Интернета составило 53.6 процента. Еще одна причина, по которой вам следует перевести свой веб-сайт, заключается в том, что число пользователей Интернета ежегодно увеличивается на 10 процентов.

В том же отчете говорится, что многие страны мира достигают насыщения Интернетом, хотя во многих других странах большое количество населения не пользуется Интернетом. Уровень пользователей Интернета в Африке самый низкий, тогда как в Европе наблюдается самое большое число пользователей Интернета.

Гендерный разрыв все еще существует: Интернетом пользуются 58 процентов мужчин по сравнению с 48 процентами женщин. Но хорошо то, что количество подписчиков на мобильные телефоны продолжает расти, равно как и количество подписчиков на мобильную широкополосную связь. С другой стороны, число абонентов фиксированной мобильной связи неуклонно растет, в то время как число абонентов фиксированной телефонной связи снижается.

По состоянию на 30 апреля 2019 года десять самых популярных языков в Интернете заключаются в следующем:

  • Английский
  • Китайские
  • Испанский
  • арабском
  • Португальский
  • Индонезийский/Малайзийский
  • Французский
  • Японский
  • Русский
  • Немецкий

Это даст вам представление о том, какие языки выбрать при переводе вашего сайта.

Даже если английский по-прежнему является основным языком в Интернете, вы должны понимать, что клиенты, скорее всего, будут совершать онлайн-покупки на веб-сайтах, которые предоставляют информацию на их языке. А согласно нескольким опросам, более 70 процентов международных потребителей посещают веб-сайты на местном языке.

Помимо статистики, есть несколько практических причин, которые убедят вас перевести свой сайт.

  • Вы сможете продавать свою продукцию и услуги на зарубежные рынки.
  • Вы можете поддерживать и развивать свой бизнес столько, сколько захотите.
  • У вас будет большее конкурентное преимущество
  • Это отличный способ поддержать ваш бренд
  • Вы увеличиваете конверсию посетителей вашего сайта
  • Ваш глобальный SEO и пользовательский опыт увеличиваются
  • Вы повышаете авторитет и доверие к своему бренду
  • Ваша компания соблюдает правила и законы зарубежных рынков.

Как перевести ваш сайт

Первое, что вам следует сделать, — это найти подходящего партнера по переводу, который будет отвечать вашим требованиям. Выберите поставщика услуг перевода, который готов работать с вами с самого начала. Вам нужен точный перевод вашего веб-сайта, воспользовавшись услугами профессионального переводчика-носителя языка, хорошо знающего вашу отрасль и являющегося экспертом в вашей конкретной отрасли.

Ваша маркетинговая команда играет большую роль в переводе контента вашего сайта. Они понимают местные рынки и располагают статистикой и анализом, чтобы определить, что им нужно разместить на веб-сайте. Помимо перевода, лучше подготовить свой сайт к локализации, которая выходит за рамки перевода. Локализация означает адаптацию сайта к предпочтениям рынка.

Ваша маркетинговая команда должна тесно сотрудничать с командой разработчиков веб-сайта и командой перевода или локализации. Это позволит каждой группе определить свои обязанности и внимательно следить за выполнением задач каждой группы.

Перевод ваших веб-страниц

Перевод веб-страниц позволит вам расширить охват рынка. Вам не обязательно переводить веб-страницы на все возможные языки. Вы можете определить конкретные языки, на которых говорит ваша целевая аудитория. Если у вас есть планы на будущее расширение, то важно к этому подготовиться.

Еще одна вещь, которую вам следует сделать, — это подготовить контент к переводу. Это означает написание нейтрального контента, который будет легче перевести на любой язык. Избегайте конкретных слов и фраз, которые могут не иметь прямого перевода на другие языки или отсылать к региональным проблемам и предпочтениям.

Превратите свой веб-сайт в глобальную силу с помощью перевода – свяжитесь с нами

Не каждая корпорация предоставляет многоязычный веб-сайт. Опередите своих конкурентов и дайте Услуги электронного перевода вызов. Мы будем более чем рады работать с вами над переводом вашего корпоративного веб-сайта на языки по вашему выбору. У нас есть сеть профессиональных носителей языка, которые являются экспертами в различных отраслях промышленности. Расскажите нам, что вам нужно, и давайте обсудим. Вы можете легко связаться с нами по телефону (800) 882-6058 или отправить нам электронное письмо по адресу: [электронная почта защищена] если вы предпочитаете.

 

Поделитесь:
Блог

Статьи по теме

Quis egestas felis eu Fermentum adarcu suscipit quis ut gradida dolor amet justo In purus целое число dui enim vitae vitae congue volutpattincidunt sed ac non tempor Massa.