Servicios de traducción electrónica

Fortalecimiento de las conexiones comerciales con seminarios web multilingües

Los seminarios web y las conferencias en línea ahora son parte de la nueva normalidad. Específicamente, los seminarios web suelen ser multilingües debido a su propósito. Un seminario web es una combinación de dos términos, web y seminario. Es un seminario disponible exclusivamente para una audiencia en línea que puede asistir desde diferentes partes del mundo. Las características lo diferencian de un webcast, donde una audiencia física puede estar presente, aunque no hay interacción con la audiencia.

El mercado de los seminarios web

Los participantes pueden unirse a un seminario web a través de una computadora, teléfono inteligente, tableta o computadora portátil. Pueden escuchar y ver a los oradores a través de transmisiones de video y audio. Lo que hace que los seminarios web sean más atractivos son las presentaciones de diapositivas y las infografías. La función interactiva permite al orador o oradores llegar a su audiencia en línea e interactuar con ella.

Cada año, aumenta el tiempo promedio de visualización de seminarios web. Ahora mismo, la media se acerca a la hora. El mercado muestra un crecimiento constante porque los seminarios web son rentables. Desde una perspectiva educativa y docente, los seminarios web brindan un mayor grado de interacción que ayuda a los participantes a comprender el tema mejor y más rápido.

Beneficios de la impartición de seminarios web multilingües para empresas

En todo el mundo, las empresas tienen que reposicionar sus servicios en respuesta a la pandemia de COVID-19. Muchos utilizan herramientas de comunicación en línea para reuniones, conferencias, ponerse en contacto con el personal y los gerentes, celebrar fiestas y brindar capacitación.

Debido a las limitaciones impuestas a los viajes y la participación en reuniones físicas, las empresas consideran que los seminarios web son la forma más eficaz de llegar a los clientes, ya que les proporcionan un medio eficaz para llegar a participantes multilingües en una sola reunión.

Los seminarios web son aplicables para presentaciones de productos, reuniones, conferencias de prensa, cursos de formación y generación de leads.

Su seminario web puede atraer a una audiencia global; por lo tanto, es vital asegurarse de que su presentación esté disponible en diferentes idiomas. Esto significa integrar intérpretes en su plataforma de seminarios web.

Usted decide los intérpretes que contratará después de haber decidido de dónde vendrá su público objetivo. Puede crear su estrategia de seminarios web en función de las regiones que son importantes para su negocio. Esta información es crucial a la hora de decidir qué plataforma de seminarios web va a utilizar.

Elegir la plataforma del seminario web

Una de las cosas que debes considerar es el tamaño de la audiencia que tendrás. Lo siguiente a considerar son las características del software, como la sincronización con las redes sociales, las encuestas de audiencia, las funciones de preguntas y respuestas, permitir que los oradores invitados se unan y grabar el seminario web para su distribución posterior.

Integración de intérpretes de seminarios web

Diferentes plataformas de seminarios web tienen diferentes métodos de integración de servicios de interpretación en el software y una lista de los idiomas de la plataforma. En Zoom, por ejemplo, la plataforma admite chino simplificado y tradicional, francés, italiano, alemán, coreano, japonés, español, portugués, vietnamita, ruso e inglés.

Los seminarios web utilizan interpretación simultánea, por lo que debe incluirla en sus planes para el seminario web.

Preparándose para un seminario web

Hay diferentes plataformas de seminarios web disponibles, con varias funciones, como transmisión de audio y video. El software moderno permite feeds de redes sociales, preguntas y encuestas para mejorar la participación de la audiencia. Debe elegir la plataforma que le resulte más cómoda de utilizar.

Organizar un seminario web pasa por varios procesos. Elegir la plataforma de seminarios web adecuada es lo primero que debe hacer.

Es necesario preparar el material para el seminario web. Debe tener un tema o tema y el contenido adecuado para respaldar el propósito de la conferencia. Su contenido debe tener una combinación de audio, video, gráficos y textos para mejorar la participación de la audiencia. Su presentación debe durar entre 50 y 60 minutos.

Si eres el presentador, deberías practicar. Usar la tecnología adecuada no es suficiente. Debe saber cómo entregar el contenido de manera efectiva, inspirarlos e involucrarlos para que escuchen y hacerles entender lo que desea impartir.

El seminario web es su oportunidad de construir una relación duradera con su público objetivo. Por lo tanto, debe realizar una reunión de calidad profesional mostrando la presentación con confianza.

Al igual que la preparación para una conferencia en vivo en el sitio, todos los involucrados en el seminario web deben tener sesiones de práctica. Asigne una semana para realizar un recorrido con los panelistas y moderadores. Los panelistas (si los hay), moderadores e intérpretes deben practicar dos o tres días antes del seminario web.

Permita que el día anterior al evento haya una última sesión de práctica entre los moderadores y los intérpretes. Debes asegurarte de que todo funcione. Los intérpretes utilizarán la configuración exacta, incluidas las herramientas de comunicación (la misma computadora portátil, micrófono, auriculares, conexión a Internet y sala) utilizadas durante la sesión de práctica.

Informe a los moderadores y panelistas que el seminario web tendrá una audiencia multilingüe para adaptar sus discursos a la audiencia internacional. Deben evitar la jerga y la jerga que puedan resultar difíciles de interpretar. Su discurso debe ser fácil de traducir para evitar malentendidos.

Qué buscar antes de contratar intérpretes de seminarios web

Aparte de la experiencia lingüística, busque intérpretes de seminarios web con experiencia en la materia. El proveedor de servicios lingüísticos debe tener una amplia red de intérpretes nativos con experiencia que se adapten a su sector empresarial y nicho. Los intérpretes deben estar familiarizados con la terminología que utiliza su empresa.

Si su seminario web tiene una duración de 60 minutos, deberá contratar dos intérpretes para cada idioma. La interpretación simultánea es difícil, ya que el intérprete debe memorizar lo que dijo el orador y debe tomar un descanso cada 20 minutos.

Aunque los intérpretes son expertos en su negocio particular, es vital brindarles toda la información sobre el seminario, especialmente los discursos, para prepararse mejor para la sesión de preguntas y respuestas.

En caso de que planee distribuir su seminario web multilingüe más adelante, lo mejor es contratar traductores profesionales para traducir el contenido a varios idiomas.

Asóciese con nosotros – Somos expertos en servicios de traducción e interpretación

Nosotros, en Servicios de traducción electrónica Ofrecer experiencia lingüística y en la materia a empresas que planean realizar seminarios web para audiencias multilingües. Actualizamos nuestras habilidades y conocimientos para afrontar los nuevos tiempos. Con las restricciones impuestas por la pandemia, puede utilizar nuestros servicios de traducción e interpretación para mantenerse en contacto y comunicarse con sus colegas de negocios internacionales, proveedores de servicios de soporte, clientes y consumidores, a través de una comunicación efectiva, como seminarios web. Nuestros traductores e intérpretes viven en el país. Son hablantes nativos y expertos en la materia con años de experiencia en los campos elegidos. Cuente con nosotros para brindar servicios de traducción e interpretación precisos y de alta calidad dondequiera que esté. Por favor póngase en contacto con nosotros a través [email protected] o llámenos al (800) 882-6058.

 

Compartir este :
blog

Artículos Relacionados

Quis egetas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.