Servicios de traducción electrónica

Prevención de malentendidos en una reunión de negocios multicultural

[et_pb_section admin_label = ”section”]
[et_pb_row admin_label = ”fila”]
[et_pb_column type=”4_4″][et_pb_text admin_label=”Text”]La globalización permitió que más personas de diferentes culturas accedieran a oportunidades de empleo que nunca antes. Debido a la barrera del idioma, pueden surgir algunos malentendidos durante las reuniones de negocios. Si la reunión es entre compañeros, los malentendidos se pueden discutir y resolver más tarde.

La situación es más delicada si los malentendidos se producen durante una reunión de negocios multicultural entre las partes interesadas, donde algunas palabras o frases pueden adquirir un significado diferente según los oyentes. En tales situaciones, el anfitrión debe estar preparado asegurándose de que los documentos estén traducidos a todos los idiomas que hablan los participantes, y contar con intérpretes profesionales para los servicios de interpretación simultánea o consecutiva si involucran a varias personas.

Para grupos pequeños confinados en una sala de conferencias, el anfitrión de la reunión puede proporcionar intérpretes susurrados. Interpretación susurrada, también llamada susurro, requiere que el intérprete se siente cerca de una persona. Normalmente, el intérprete dispone de un equipo de interpretación portátil que consta de un pequeño transmisor de bolsillo con un micrófono de solapa o de cuello y un receptor con auriculares para los asistentes a la reunión. Este método es más económico porque un intérprete puede atender a varios participantes que hablan el mismo idioma.

¿Cuáles son los principales ejemplos de diferencias culturales en el trabajo?

Es beneficioso para muchas empresas y organizaciones que prestan servicios en mercados internacionales tener una fuerza laboral multicultural. Sin embargo, usted desea tener armonía en el lugar de trabajo, ya que algunas diferencias culturales seguramente surgirán cuando hay estrés, malentendidos, prejuicios personales, suposiciones y tensión.

Una organización multicultural tiene personas de diferentes niveles de experiencia, orígenes económicos, educación, edades y religiones. Éstos son algunos de los factores que muestran las diferencias culturales en un lugar de trabajo diverso.

Diferencia generacional

La generación influye en los valores y la perspectiva de las personas. Es probable que haya una brecha generacional en el cargo, lo que significa que siempre habrá una diferencia de opinión entre generaciones con respecto a los valores, la política y las creencias.

Los baby boomers piensan y actúan de manera diferente a la Generación X. Lo mismo ocurre entre los millennials (Generación Y) y la Generación Z.

Las generaciones mayores tienen una ética de trabajo, profesionalismo, comunicación, colaboración, liderazgo y cultura laboral diferentes. Los baby boomers son leales a sus empleadores y quieren tener un empleo a largo plazo en un solo lugar de trabajo. Por otro lado, los millennials quieren buscar diversas oportunidades de crecimiento y tienden a pasar de una empresa a otra porque es más importante el equilibrio entre la vida personal y laboral. Asimismo, las generaciones mayores tienden a ver a los millennials como la generación privilegiada que puede ser grosera e irreverente.

Etnia

Los orígenes nacionales y raciales pueden ser motivo de fricción entre los empleados. En algunas culturas está bien ser más directo al comunicarse, mientras que otras son tímidas y no quieren compartir lo que piensan. En algunos países, la gente siempre tiene que ceder ante las personas mayores o aquellos que ocupan puestos más altos. Esperan hasta que se reconozca su desempeño. En otras culturas, permiten que los empleados sean más activos a la hora de tomar iniciativas y trabajar abiertamente para su promoción.

Religión

La religión es siempre un tema delicado y la afiliación religiosa afecta los valores de las personas, lo que impacta sus prioridades, su toma de decisiones y su comportamiento en el lugar de trabajo.

Educación

El nivel educativo y la experiencia afectan la forma en que las personas perciben las situaciones en el lugar de trabajo. Las experiencias educativas afectan la forma en que otras personas abordan situaciones y resuelven problemas. Algunas personas pueden tener diferentes metodologías para resolver problemas. Los resultados pueden ser los mismos, pero puede haber diferencias en cómo llegan a la solución.

Código de vestimenta

En algunas culturas, el uso de velos y turbantes es parte de su observancia religiosa, ya que la religión y las tradiciones son inseparables y parte de su identidad nacional. La brecha generacional también influye en el código de vestimenta. Las generaciones más jóvenes normalmente quieren vestirse de manera informal, lo que no les sienta bien a las generaciones mayores.

Trabajo en equipo.

Las personas se crían de manera diferente. A algunos se les enseña a ser independientes y a hacer las cosas por sí mismos. Otros aceptan delegar y trabajar en equipo. Los baby-boomers y los millennials están orientados al equipo, mientras que a los que pertenecen a las generaciones X y Z les gusta trabajar de forma independiente.

¿Cómo pueden las diferencias culturales provocar malentendidos en el trabajo?

En un lugar de trabajo multicultural, es probable que se produzcan algunas diferencias debido a las diferencias culturales. A veces, los malentendidos son inevitables debido a la dificultad para entender a compañeros de trabajo cuyo idioma y puntos de referencia culturales son diferentes. Si bien no es la intención ofender a nadie, la diferencia en comportamientos y manifestaciones emocionales puede afectar a otras personas de manera diferente, particularmente cuando el estrés y otros factores entran en juego.

Estas son algunas de las diferencias que pueden ser la causa de algunos malentendidos en el lugar de trabajo:

Diferencia de idioma

Es difícil para personas de diferentes culturas comunicarse debido a la diferencia de idioma. Incluso si un compañero de trabajo puede entender su idioma, no será fácil transmitir conceptos y emociones complejos si la persona no habla con fluidez. Cuando el hablante de una lengua extranjera se estresa, la tendencia es pensar y hablar en su lengua materna. En otras ocasiones, una persona puede tener una interpretación diferente de las cosas que quiere transmitir debido a su origen cultural.

Estereotipos hostiles e inexactos

A veces, las personas de otras culturas tienen suposiciones estereotipadas. Por ejemplo, algunas culturas piensan que los estadounidenses son tolerantes y amigables, mientras que otras creen que son arrogantes e impacientes. Es muy arriesgado tener este tipo de suposiciones porque puede hacer que prejuzgues a las personas.

Diferencias de comportamiento

Pueden ocurrir malentendidos entre empleados multiculturales debido a su comprensión del comportamiento apropiado, que surge de las enseñanzas de sus padres y sus tradiciones, costumbres y creencias.

En algunas culturas, mirar a los ojos de la persona con la que estás hablando es un gesto de mala educación. En otras culturas se considerará una falta de respeto si no miras a los ojos a la persona que te habla. Algunas personas quieren tener una pequeña charla antes de rechazar una propuesta comercial. Otros prefieren ir al grano, para saber qué hacer a continuación de inmediato.

Muchas personas quieren tener un espacio personal mientras hablan con la gente, mientras que en otras culturas prefieren estar cerca de la persona con la que están hablando.

Mostrar muy poca o demasiada emoción

Cada cultura tiene una forma diferente de mostrar sus emociones. En algunos países, se considera inapropiado mostrar frustración, miedo o enojo en el lugar de trabajo. Tienen que ocultar sus emociones y reaccionar sólo ante los aspectos fácticos. Algunas culturas no controlan sus emociones y le harán saber cómo se sienten.

¿Cómo se pueden evitar malentendidos al trabajar con asistentes a reuniones diversificados?

Una de las formas más efectivas de superar malentendidos durante una reunión de negocios multicultural es comprender la naturaleza de todos los participantes. El anfitrión debe conocer los orígenes culturales de los asistentes y agrupar a aquellos de culturas similares.

Dado que el denominador común es la diferencia lingüística, el anfitrión de la reunión de negocios debe proporcionar intérpretes profesionales en todos los idiomas que hablan los participantes.

Asimismo, el anfitrión debe informar a los participantes quiénes son los asistentes y practicar cierta etiqueta comercial. Es importante abordar algunos temas de antemano, informando a los participantes sobre algunas de las diferencias culturales, expectativas y métodos de comunicación. Al brindarles la información cultural y los modales esenciales, como la escucha activa, la observancia del espacio personal y formas de saludar a los colegas, los participantes tendrán una buena idea de cómo actuar y qué esperar de los participantes.

Cerrar la brecha cultural y de comunicación con servicios profesionales de traducción e interpretación: ¡asóciese con nosotros!

No puede permitirse el lujo de cometer un paso en falso en el negocio. Por lo tanto, es vital proporcionar a sus colegas de negocios documentos traducidos profesionalmente e intérpretes experimentados cuando organiza una reunión multicultural. Permitir Servicios de traducción electrónica para ayudarle a comunicarse y transmitir adecuadamente su mensaje de forma clara y precisa. Nuestros traductores e intérpretes nativos con experiencia en la materia viven en el país y están disponibles para atender sus necesidades en su zona horaria. Para servicios lingüísticos de alta calidad, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llámanos al (800) 882-6058.[/et_pb_text][/et_pb_column]
[/ et_pb_row]
[/ et_pb_section]

Compartir este :
blog

Artículos Relacionados

Quis egetas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.