Servicios de traducción electrónica

Traducciones certificadas: por qué las personas y las organizaciones las necesitan

empresario comparando documentos para traducciones certificadas

Llegará un momento en el que particulares o empresas necesiten traducciones juradas. Cuando una persona o empresa intenta establecer un negocio en otro país, las traducciones certificadas de documentos personales y comerciales podrían ser un requisito previo. Sin embargo, cuando una organización o corporación trabaja con industrias fuertemente reguladas, como las involucradas en sectores gubernamentales, industrias médicas o industrias financieras, es imperativo contar con traducciones certificadas de todos los documentos.

Traducción certificada

Cuando tu dices traducción certificada, significa un documento traducido que necesita una declaración firmada por el traductor o la agencia de traducción que verifique la exactitud de la traducción y que el texto traducido incluye todo lo que está en el documento original o fuente. Una traducción certificada es una imagen reflejada del original y muestra la traducción de marcas comerciales, sellos, anotaciones y otra información y su ubicación en el documento.

El cliente debe indicar claramente dónde está utilizando la traducción certificada. Un traductor profesional comprende los requisitos de las traducciones certificadas y debe tener competencias lingüísticas y temáticas.

Si el cliente no puede proporcionar el documento original, la traducción certificada debe tener una nota que indique que el traductor utilizó una copia del material como base.

Servicios de traducción certificada

Para las personas que necesitan servicios de traducción certificada, es vital encontrar una empresa de traducción que se especialice en el servicio. Si está estableciendo una empresa, inscribiéndose en una universidad o emigrando a los Estados Unidos, varias agencias le exigirán que presente traducciones certificadas. Los bufetes de abogados, los tribunales de los EE. UU., las oficinas de patentes, las instituciones académicas, los departamentos de licencias y las oficinas de inmigración de los EE. UU. necesitan traducciones certificadas. Este documento es muy importante porque, sin él, sus documentos traducidos no serían válidos.

Otros países también exigen traducciones juradas, aunque sus condiciones difieren. Algunos necesitan traductores certificados por el tribunal. Hay países donde el tribunal tiene que nombrar a los traductores que realizarán las traducciones juradas, mientras que otros deben ser miembros de una organización de traductores jurados.   

Traducción certificada de documentos

Sólo debe trabajar con un traductor profesional o una empresa de traducción que tenga experiencia en la prestación de traducciones certificadas de documentos. Si bien no existen organismos de certificación en los EE. UU., aún es necesario contratar uno que sea competente.

Cuando las agencias pertinentes le exigen que presente traducciones certificadas de sus documentos, el traductor o la agencia de traducción prepara un Certificado de exactitud. Este certificado es una declaración que demuestra que el traductor está calificado para realizar la traducción y es lingüísticamente competente en el par de idiomas. Además, el traductor declara ser un experto en la materia. El traductor da fe de la exactitud en la interpretación de la traducción en el idioma de destino. Muestra el nombre de la agencia de traducción o del traductor, la fecha y la firma del traductor o del representante de la agencia de traducción.

¿Sabías que las traducciones certificadas podrían impulsar el crecimiento de tu negocio? Cuando quieres aventurarte en un país extranjero, tienes que lidiar con diferencias de idioma. Los traductores nativos se aseguran de que sus traducciones sean precisas y culturalmente apropiadas porque las palabras en un idioma pueden significar diferente en otros idiomas. Cuando tus documentos comerciales están certificados, puedes tener una comunicación efectiva, porque la traducción es válida.

Las traducciones juradas dan fe de la autenticidad y calidad de la traducción. Con el Certificado de exactitud que acompaña al documento traducido, el traductor y usted declaran que toda la información contenida en los documentos comerciales es verdadera y precisa.

Servicios de traducción certificada de documentos.

Los traductores profesionales pueden realizar traducciones certificadas de documentos porque las leyes en los Estados Unidos no son estrictas. Sin embargo, sigue siendo una ventaja para usted trabajar con un traductor o proveedor de servicios lingüísticos (LSP) que tenga experiencia en la prestación de servicios de traducción certificada de documentos por los motivos expuestos anteriormente.

En el extranjero, los diferentes organismos reguladores y las empresas suelen exigir documentos certificados. Las situaciones incluyen participar en actividades comerciales (publicidad y marketing), comprar propiedades, solicitar diversas licencias comerciales, establecer subsidiarias o nuevas empresas y visas de trabajo.

La Administración de Alimentos y Medicamentos de EE. UU. y otras agencias reguladoras internacionales similares exigen traducciones certificadas de la información pertinente de la empresa y del producto para cumplir con sus requisitos específicos.

Es una excelente idea desarrollar una buena relación de trabajo con un proveedor de traducción certificado de buena reputación. Como propietario de un negocio que planea globalizarse, es más fácil si ya tiene una relación de trabajo con un LSP. Para cada mercado extranjero al que planee ingresar, necesitará traducciones certificadas. Tendrá coherencia en la presentación de sus documentos porque solo trabaja con una empresa de traducción.

Puede beneficiarse del conocimiento cultural de los traductores nativos que entienden el idioma local y sus matices. Dado que el LSP ya lo conoce a usted y a su empresa, resulta más fácil cumplir con sus requisitos de traducción regular y certificada.

Díganos lo que usted necesita. Podemos proporcionarle traducciones certificadas de alta calidad siempre que las necesite. Nuestros expertos lingüísticos tienen conocimientos de la cultura local y diferentes temas. Envíanos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al (800) 882-6058.

Compartir este :
blog

Artículos Relacionados

Quis egetas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.