Servicios de traducción electrónica

¿Cómo se elige un proveedor de servicios de traducción?

Elegir un proveedor de servicios de traducción

Muchas personas no piensan mucho en la traducción hasta que necesitan el servicio y, en la mayoría de los casos, simplemente acuden al primer proveedor de servicios de traducción que encuentran.

Si bien es posible encontrar un traductor o una agencia de traducción investigando, los clientes deben encontrar uno que se ajuste a sus necesidades, ya que las empresas de traducción tienen conocimientos y experiencia individuales.

Por supuesto, el servicio de traducción profesional que necesitas depende de tu contenido y del volumen de documentos a traducir. Aún así, es mejor conocer los recursos de la empresa, desde los idiomas que maneja, el tipo de servicio de traducción que ofrecen y la competencia de sus traductores. Entonces, ¿qué debería buscar cuando necesita un proveedor de servicios de traducción?

Proveedor de servicios de traducción

Encontrar el proveedor de servicios de traducción adecuado depende de algunos criterios esenciales, como el servicio que ofrece, su red de traductores, la calidad del servicio y el precio. Estas categorías le ayudarán a encontrar el proveedor de traducción que se adapte a sus necesidades específicas. También es mejor comparar precios o encontrar una empresa de traducción que tenga las siguientes cualidades.

Service

En términos de servicio, elija un proveedor que le brinde un punto de contacto, por ejemplo, un gerente de proyecto, que discutirá lo que necesita y la única persona con la que hablará mientras su proyecto de traducción está en marcha para que pueda colaborar. El contacto podría ser por correo electrónico o por teléfono. La comunicación clara y abierta es fundamental, por lo que si la empresa de traducción sólo quiere recibir tu proyecto sin ningún tipo de conexión, busca otra.

Es vital encontrar un proveedor de servicios de traducción que esté dispuesto a comunicarse con los clientes en un inglés sencillo. No se deje engañar por la terminología de su industria. Busque una empresa que le haga comprender el servicio y le analice sus requisitos y lo que necesita saber en un idioma que pueda comprender fácilmente.

El servicio no se trata sólo de presentarle la versión traducida de su contenido. El servicio incluye adaptarse a los plazos establecidos por el cliente, su rápida entrega y manejar su proyecto y otros simultáneamente, con igual consistencia y profesionalismo. Esto significa que la empresa debe tener los recursos y el personal para manejar a todos los clientes de manera eficiente, incluidas herramientas que hagan que su trabajo sea consistente y preciso.

Traductores nativos

Deberías buscar una empresa con traductores nativos. Dependiendo de tu tema y del idioma de destino, deberás trabajar con un proveedor de servicios de traducción con hablantes nativos que además sean especialistas en diferentes temas y sectores del mercado. Si necesita traducción comercial, por ejemplo, asegúrese de que la empresa pueda asignar su proyecto a un traductor con experiencia en la traducción de documentos comerciales.

Sistema de control de calidad

Asegúrese de que la empresa de traducción cuente con un sistema dinámico de control de calidad. Tiene la seguridad de que el proceso de traducción sigue el protocolo de la empresa para garantizar que cada proyecto de traducción que emprendan sea de alta calidad, asignado a un traductor profesional nativo con experiencia en la materia si es necesario.

Precio

Paga el precio correcto por el tipo de servicio que espera y esto también se aplica a los servicios de traducción. Si bien será abiertamente dudoso si recibe una cotización muy baja para su proyecto, tampoco debería pagar demasiado.

Servicios de traducción locales

Es fundamental elegir un servicio de traducción local, es decir, que el traductor viva en el país. Proporciona a los clientes varias ventajas.

Proporciona a su público objetivo lo siguiente:

  • Mejor experiencia de cliente
  • Excelente experiencia de empleado
  • Prevenir el abandono de la primera lengua
  • Entrega rápida
  • Cualificación profesional
  • Control de calidad

Proveedor de servicios lingüísticos

Los clientes deben saber varias cosas cuando trabajan con un proveedor de servicios lingüísticos. Debes saber cuántos idiomas manejan, lo cual es vital cuando tienes volúmenes de contenido para traducir a varios idiomas.

Espere que su proveedor de servicios lingüísticos maneje su proyecto de traducción, sin importar su tamaño, con el mismo nivel de profesionalismo y eficiencia, y le proporcione el traductor adecuado que se ajuste a las necesidades lingüísticas de su proyecto actual. Descubra los otros servicios que ofrece la empresa de traducción y que pueda necesitar en el futuro, incluida la autoedición, la traducción de sitios web, la localización, la transcripción y la subtitulación.

¿Necesita un proveedor de servicios de traducción asequible? ¡Contáctenos!

Servicios de traducción electrónica ofrece traducciones asequibles de alta calidad, 100% precisas y entregadas a tiempo. Solo trabajamos con traductores nativos ubicados en todo el mundo. Brindamos a nuestros clientes la ventaja de contar con un servicio de traducción de algunos de los mejores de la industria, traductores profesionales, altamente calificados, con conocimientos culturales y expertos en diferentes temas. Siempre que necesite servicios de traducción, contáctenos de inmediato, por teléfono al (800) 882-6058 o por correo electrónico a [email protected].

Compartir este :
blog

Artículos Relacionados

Quis egetas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.