Servicios de traducción electrónica

Las 5 principales tendencias de la industria de la traducción en 2019

Análisis de las tendencias de la industria de la traducción.

La traducción es un servicio en continua evolución. Las tendencias de la industria destacan los avances en la prestación de servicios de traducción, el aumento de la demanda de tipos específicos de servicios lingüísticos y los efectos de las nuevas tecnologías, las nuevas regulaciones y el comportamiento del consumidor en toda la industria.

La industria de la traducción

A principios de este año, los expertos de la industria proyectaron que la industria de la traducción iba a ser por valor de más de $ 57 mil millones para 2022. La globalización juega un papel importante en el crecimiento de la industria de la traducción en todo el mundo. A medida que se abren más mercados extranjeros, la comunicación se vuelve crítica en la búsqueda de ventajas competitivas por parte de las empresas en nuevos mercados.

Muchas empresas están explorando Asia además de Europa, América y África. Las corporaciones globales están abriendo sucursales y oficinas extraterritoriales e introduciendo marcas en Asia. La globalización ayuda al crecimiento económico de las regiones a través de intercambios de conocimientos e inversiones. Crean muchos puestos de trabajo para la fuerza laboral local.

Los idiomas asiáticos son difíciles para los occidentales porque la mayoría de los idiomas utilizan ideogramas o símbolos. Aunque India, Singapur y Filipinas son países de habla inglesa, los asiáticos normalmente quieren hablar de negocios en su idioma local y quieren leer documentos en el idioma que hablan, a menos que los órganos rectores indiquen qué idioma usar. Los consumidores quieren información que puedan comprender inmediatamente, un hecho que no sólo se aplica a Asia sino también a otros países. Sin servicios de traducción globales, la comunicación fracasará.

Aparte de los avances de la industria, están surgiendo varias tendencias para impulsar la industria de la traducción.

Tendencias de traducción 2019

La traducción de documentos seguirá teniendo una gran demanda a medida que más partes del mundo abran sus puertas a la globalización. Los clientes de traducción exigen más servicios y las empresas internacionales también enfrentan muchas regulaciones y métodos de comunicación nuevos. Las empresas tienen que adaptarse rápidamente a las próximas tendencias para mantener una ventaja sobre la competencia.

1. Traducción de vídeos

Espere un aumento en la traducción de videos. En dos años, el vídeo representará alrededor del 80 por ciento del tráfico de Internet, según Cisco.

Dado que la demanda de vídeos en línea crecerá, también aumentará la demanda de localización y traducción de vídeos. Los videos transmitidos en vivo necesitarán subtítulos para audiencias globales. Asimismo, la proyección es que los contenidos de video sean cada vez más interactivos y sofisticados. El mercado de consumo estará más concurrido, por lo que las empresas intentarán encontrar más formas de captar la atención de los consumidores. Los proveedores de servicios lingüísticos necesitan traducir las palabras y la experiencia del usuario de una manera cultural y lingüísticamente apropiada.

2. Conformidad

Los países están reescribiendo sus leyes comerciales existentes y creando nuevas regulaciones para proteger los datos personales de sus ciudadanos; por lo tanto, las empresas globales tienen que cumplir inmediatamente. Si existen requisitos de cumplimiento, las partes interesadas deberán entenderlos en su idioma.

3. SEO multilingüe

La localización es fundamental para las empresas internacionales. El SEO ocupará un lugar más destacado ya que la búsqueda por voz será una gran cosa. En todo el mundo, más personas dejarán de utilizar teclados a medida que hagan la transición a asistentes digitales y reconocimiento de voz. Las empresas necesitarán expertos en SEO multilingüe para que sus sitios web alcancen su participación en el tráfico de Internet generado por la búsqueda por voz. Los proveedores de servicios lingüísticos (LSP) pueden ayudarle a optimizar su sitio web para la búsqueda estándar y la búsqueda por voz.

4. Transcreación

Los servicios de transcreación están experimentando un crecimiento continuo. La transcreación es más que localización, ya que el servicio exige mayores habilidades de escritura creativa por parte de expertos en idiomas. Los LSP tienen que adaptar los textos de las campañas de marketing y publicidad para asegurarse de que se sientan y suenen como si hubieran sido creados y producidos en el idioma de destino.

5. Especialización

La mayoría de los LSP brindan una variedad de servicios para lograr sus ingresos objetivo. La nueva tendencia es especializarse. La especialización le brinda una mejor ventaja competitiva. Los clientes se sentirán más atraídos por las empresas de traducción que ofrecen servicios especializados que satisfagan sus necesidades específicas.

Mercado de servicios de traducción

Como la economía del contenido se presentará principalmente en la industria de la traducción, los LSP deben conocer las fuentes del contenido. Ahora mismo encontrarás la mayor parte del contenido de estos sectores:

  • Redes sociales
  • Opiniones de los usuarios
  • Comercio electrónico (Amazon, Alibaba)
  • Aprendizaje en línea (e-learning)
  • Plataformas de software como servicio (SaaS)
  • Plataformas de gestión de contenidos (Joomla, Drupal, WordPress)
  • Plataformas de medios (YouTube, Netflix, etc.)

Las empresas quieren ofrecer una experiencia conectada a partir del contenido que ofrecen: desde publicar, recibir comentarios, actualizar, crear y localizar. Será un ciclo recurrente, lo que significa que la industria de la traducción tendrá que prepararse para el aumento esperado en la demanda de servicios lingüísticos.

El futuro de la traducción

Los educadores en línea están utilizando servicios de traducción para traducir sus cursos de aprendizaje electrónico, lo cual no es sorprendente, ya que seguramente valdrá más de 325 mil millones de dólares para el año 2025, según Forbes.

La industria de la traducción también experimentará una mayor demanda debido al gran impulso de la economía de contenidos. Los LSP participarán en el crecimiento de la generación de contenido. El contenido es el núcleo de la publicidad y el marketing, y las empresas exitosas en todo el mundo generan una gran cantidad de material para ayudarles a mantenerse en la cima. Los proveedores de traducción deben seguir comprometidos y comprender las tendencias futuras.

Asegúrese de estar al tanto de todo. Conectar con Servicios de traducción electrónica. Entendemos la industria y el mercado, y nuestra red de traductores nativos se mantiene al día con las tendencias de la industria y los desarrollos del mercado en su región. Siempre que necesite servicios de traducción, llámenos al (800) 882-6058 o envíenos un correo electrónico a [email protected].

 

Compartir este :
blog

Artículos Relacionados

Quis egetas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.