Servicios de traducción electrónica

La industria de la traducción en 2022: qué esperar

La industria de la traducción está cambiando rápidamente. Con el auge de la globalización, cada vez más personas viajan a diferentes países, lo que significa que necesitan traducciones para sus reuniones de negocios o simplemente para intentar comunicarse con los locales. Esto ha provocado un aumento en la demanda de traductores, que ahora tienen muchas opciones para trabajar de forma remota o presencial. Y si trabaja en el sitio, ¡querrá conocer las últimas tendencias en esta industria!

En 2022, la industria de la traducción estará aún más globalizada de lo que está hoy. Internet ha facilitado que los traductores se conecten entre sí y compartan recursos, de modo que las empresas puedan encontrar al mejor traductor para el trabajo independientemente de su ubicación. La tecnología de traducción también ha avanzado mucho en los últimos años; El software ahora puede traducir texto automáticamente entre idiomas, lo que significa que las traducciones son cada vez más rápidas y precisas.

Sin embargo, a pesar de estos avances, en muchos casos seguirán siendo necesarios traductores humanos. Las traducciones automáticas no siempre pueden manejar los matices y las diferencias culturales, por lo que los traductores humanos desempeñarán un papel esencial en la industria de la traducción. Sus habilidades pueden volverse aún más valiosas a medida que las traducciones automáticas se encarguen de las traducciones básicas.

Entonces, ¿qué significa esto para los traductores y las empresas de traducción? Aquí hay algunas predicciones:
La demanda de traducciones seguirá creciendo a medida que más y más personas necesiten comunicarse entre sí en diferentes idiomas.
La tecnología de traducción mejorará, haciendo que las traducciones sean más rápidas y precisas. Sin embargo, en muchos casos seguirán siendo necesarios traductores humanos.
Las empresas de traducción se globalizarán cada vez más y utilizarán la tecnología para conectarse con traductores de todo el mundo.
Los traductores tendrán más opciones a la hora de trabajar de forma remota o presencial. También pueden especializarse en cierto tipo de traducciones (legales, médicas, etc.), lo que las hará aún más valiosas para las empresas.

Tecnología y globalización en la industria de la traducción

Los traductores y los proveedores de servicios lingüísticos han hecho posible la comunicación mundial durante miles de años. Por otro lado, la industria ha llegado a lo que es hoy sólo recientemente. Las tendencias actuales en traducción están estrechamente relacionadas con la forma en que la globalización está alterando las vidas y los negocios de las personas. En 2022, la tecnología ya no será una barrera para conectarse con traductores y otros proveedores de servicios lingüísticos de todo el mundo.

La globalización de las empresas significa que más personas que nunca necesitan acceso a información sobre diferentes idiomas y culturas. De hecho, según la revista Forbes, “los servicios de traducción están creciendo al doble del ritmo de la economía mundial”. Esta es una buena noticia para los traductores, los proveedores de servicios lingüísticos y las empresas que dependen de las traducciones para realizar negocios a nivel internacional.

La tecnología ha sido uno de los principales impulsores de este crecimiento, haciendo posible que las personas se comuniquen con otras independientemente de su ubicación o sus habilidades lingüísticas. En particular, herramientas en línea como Skype y Google Translate han ayudado a facilitar la comunicación entre las empresas y sus clientes en todo el mundo. Y aunque la traducción automática todavía tiene mucho camino por recorrer antes de que pueda reemplazar completamente a los traductores humanos, sus capacidades mejoran constantemente.

En 2022, podemos esperar ver aún más avances tecnológicos en la industria de la traducción. El software de traducción será más rápido y preciso, lo que permitirá a las empresas obtener traducciones de forma rápida y sencilla. Al mismo tiempo, los traductores humanos seguirán siendo necesarios para tareas que las traducciones automáticas no pueden realizar (como traducir textos complejos o manejar matices culturales).

Aumento de los vídeos y podcasts

Además de las traducciones escritas, la industria verá un aumento en las traducciones de vídeo y audio. Esto se debe al auge de contenidos multimedia como vídeos y podcasts. Según un estudio de Wyzowl, "el 81% de las empresas dijeron que ahora crean al menos algo de contenido de vídeo". Y este número seguirá creciendo en 2022.
A medida que más y más empresas comiencen a utilizar vídeos y podcasts con fines de marketing, también aumentará la demanda de servicios de traducción. Las agencias de traducción necesitarán personal capacitado para traducir contenido multimedia. En particular, necesitarán traductores que estén familiarizados con los procesos de subtitulado y doblaje.

Entonces, si está buscando una carrera en traducción, asegúrese de estar actualizado sobre las últimas tendencias y desarrollos en contenido multimedia.

Aprendizaje electrónico y traducción

En 2022, la industria de la traducción experimentará una fuerte demanda de materiales educativos y de aprendizaje electrónico. Las empresas recurren cada vez más a los programas de aprendizaje electrónico como una alternativa más barata a la formación tradicional en el lugar de trabajo. De hecho, según Statista, "se espera que el eLearning crezca a una tasa de crecimiento anual promedio del 15 por ciento entre 2017 y 2022".

A medida que más empresas recurran a herramientas de aprendizaje en línea, como cursos en vídeo y cuestionarios interactivos, necesitarán traducciones para llegar a sus audiencias globales. Por ejemplo, las empresas que ofrecen educación a distancia u otros servicios de educación en línea pueden querer traductores que puedan ayudarles a crear contenido de cursos en diferentes idiomas (como el español). Por lo tanto, si está interesado en trabajar con tecnología pero no necesariamente tiene experiencia traduciendo archivos multimedia, podría valer la pena considerar una carrera en e-learning.

¿Cuáles son las tendencias que impulsan el crecimiento de la industria de la traducción?

La globalización de las empresas significa que más personas que nunca necesitan acceso a información sobre diferentes idiomas y culturas. La tecnología ha sido uno de los principales impulsores de este crecimiento, haciendo posible que las personas se comuniquen con otras independientemente de su ubicación o sus habilidades lingüísticas.

En 2022, podemos esperar ver aún más avances tecnológicos en la industria de la traducción. El software de traducción será más rápido y preciso, lo que permitirá a las empresas obtener traducciones de forma rápida y sencilla. Al mismo tiempo, los traductores humanos seguirán siendo necesarios para tareas que las traducciones automáticas no pueden realizar (como traducir textos difíciles o manejar matices culturales).

Otra tendencia que impulsará el crecimiento de la industria de la traducción es la atención al cliente multilingüe. Según un informe de Google y L'Oréal, "el 84% de los consumidores prefieren contactar con las empresas a través de aplicaciones de mensajería en sus smartphones". Y este número no ha hecho más que aumentar desde entonces.

De hecho, según un artículo publicado en el sitio web de Mckinsey & Company: "Más de 800 millones de personas realizan sesiones de banca móvil cada mes a través de teléfonos inteligentes". Esto incluye consultar saldos y transferir dinero entre cuentas. A medida que más personas utilicen sus teléfonos para tareas cotidianas, como administrar sus finanzas o comunicarse con el servicio de atención al cliente, buscarán empresas que puedan brindarles estos servicios en el idioma que comprendan (como el inglés). En algunos casos, los clientes pueden hacer preguntas en su idioma nativo incluso utilizando una aplicación en inglés.

Por lo tanto, las empresas que quieran brindar una experiencia de atención al cliente multilingüe deben asociarse con agencias de traducción. Las agencias de traducción pueden proporcionar a las empresas los recursos necesarios para ofrecer atención al cliente en varios idiomas. También pueden ayudar a las empresas a localizar sus aplicaciones y sitios web para diferentes mercados globales.

Esto es todo lo que necesitaba saber sobre la industria de la traducción en 2022. Esperamos que esta publicación haya sido útil y estamos entusiasmados de ver cómo estas tendencias afectarán los negocios globales durante los próximos cinco años. Si tiene alguna pregunta o comentario, ¡no dude en comunicarse!

Compartir este :
blog

Artículos Relacionados

Quis egetas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.