Servicios de traducción electrónica

Los 10 mejores grupos de Facebook para traductores e intérpretes

Facebook es uno de los sitios de redes sociales que goza de extrema popularidad en muchas partes del mundo. Miles de millones de personas tienen cuentas individuales en Facebook. Y hay varias comunidades y grupos de los que algunos de los titulares de cuentas individuales también son miembros.

El sitio de redes sociales facilita a los usuarios conectarse con amigos y familiares. La gente crea cuentas en Facebook porque ya es un componente esperado de la personalidad en línea de una persona. Aunque existen varios sitios de redes sociales, la enorme popularidad de Facebook la convierte en una plataforma solicitada por empresas, organizaciones, grupos e individuos públicos y privados.

La creación de un grupo de Facebook permite a los miembros construir su propia comunidad en torno a una idea, causa o producto. Las empresas han logrado crecimiento y éxito aprovechando grandes grupos en Facebook. Además de encontrar amigos, Facebook ayuda a las personas a encontrar productos, leer reseñas de productos o localizar empresas que venden productos especializados. Con miembros de diferentes culturas que hablan multitud de idiomas, no sorprende que haya varios grupos en Facebook para intérpretes y traductores.

Los 10 mejores grupos de Facebook para traductores e intérpretes

Sabiendo lo fácil que es conectarse con pares, colegas y clientes a través de Facebook y el hecho de que se buscan servicios de traducción e interpretación, encontrará cerca de 100 grupos en Facebook para traductores, intérpretes y amantes de los idiomas. Estos son algunos de los más populares si está en el negocio de servicios lingüísticos y busca un grupo al que unirse.

  1. Traductores e Intérpretes (ProZ.com). Esta comunidad tiene membresía internacional y actualmente cuenta con 45,000 miembros. Es un sitio comunitario y de networking para proveedores de servicios lingüísticos, con recomendaciones sobre oportunidades y herramientas para que los traductores expandan su negocio y aprendan mejores prácticas laborales.
  2. Grupo de Traducción e Interpretación. El grupo, que cuenta actualmente con 6,500 miembros, es para estudiantes y profesionales que pueden compartir recursos y discutir temas y desarrollos relacionados con el lenguaje en un foro abierto.
  3. Grupo Internacional de Traducción e Interpretación. Con 5,900 miembros, el grupo fue creado para brindar un lugar para discutir todo lo relacionado con idiomas, traducción y servicios de interpretación.
  4. Cosas que los traductores nunca dicen. Este grupo, fundado por Erik Hansson, es un lugar para traductores autónomos. Pueden compartir cosas, experiencias y cuestiones que no pueden discutir en ningún otro lugar. La membresía actual es de más de 15,000.
  5. TRADUCTORES independientes. Este es un grupo público con 30,800 miembros. Sus objetivos son trabajar con otros traductores autónomos, compartir experiencias, colaborar en un proyecto y encontrar trabajos de traducción.
  6. Traductores/intérpretes productivos y exitosos. Este grupo de 8,300 miembros está formado por profesionales de la traducción y la interpretación, que comparten y debaten métodos y consejos para trabajar de forma más inteligente.
  7. Intérpretes, traductores y profesionales de la lengua. El grupo público, que cuenta con 14,100 miembros, se centra en formar y elevar los estándares de la profesión. El grupo está formado por lingüistas expertos en enseñanza de idiomas y traducción e interpretación científica, comercial, médica y jurídica. Los miembros tienen como objetivo crear conciencia, perfeccionar sus habilidades y compartir información y recursos.
  8. Formación Continua (CPD) y Eventos para Traductores e Intérpretes. Con 6,800 miembros, este grupo público actúa como centro de noticias e información sobre temas relevantes para el desarrollo profesional continuo (CPD) y diversos anuncios de eventos en línea y fuera de línea y capacitación neutral para proveedores para la industria lingüística. El grupo también acepta convocatorias de ponencias para conferencias.
  9. Trabajos de traducción en todo el mundo. Este es un grupo privado con 54,500 miembros. Este es un sitio de ofertas de empleo para traductores e intérpretes. Los miembros hacen todo lo posible para ayudar a otros miembros y compartir sus experiencias y opiniones. Publican ofertas de trabajo, habilidades lingüísticas, ideas para promocionar su grupo y clientes potenciales.
  10. Herramientas de traducción. Se trata de un grupo privado formado por 9,300 miembros. Los miembros ayudan a otros traductores que tienen preguntas técnicas o no están familiarizados con las computadoras, las herramientas TAO y el software de traducción. Los miembros comparten sus experiencias, sugieren otras herramientas útiles para su profesión y comparten consejos profesionales para facilitar su trabajo.

También encontrará varios grupos de traducción para idiomas individuales, grupos que recopilan eventos para proveedores de servicios lingüísticos, grupos para ofertas de trabajo de traducción e interpretación, y otros. Puedes buscar grupos a los que unirte, ya sea mediante una búsqueda en Internet o desde el propio Facebook.

Consejos para traductores autónomos principiantes

Cuando eres principiante, necesitas ayuda y orientación profesional de traductores experimentados. Además de eso, debes desarrollar excelentes hábitos de trabajo, aumentar tu confianza y construir una buena reputación.

  • Comprenda que la traducción es un trabajo duro. Requiere precisión y atención al detalle. Además de establecer su propio estándar para un trabajo preciso y de alta calidad, siempre debe cumplir con los plazos.
  • Sepa cuánto vale verificando las tarifas que cobran otros autónomos, cuál es el estándar de la industria y su capacidad. No debes bajar tus tarifas para poder conseguir clientes. Debes cobrar de manera justa y solo podrás hacerlo cuando les demuestres a tus clientes que vales el precio. Aumente su valor mediante la educación continua, la obtención de la certificación y la capacitación necesarias y el mantenimiento de la membresía en organizaciones industriales.
  • Evite el agotamiento manteniendo un equilibrio entre el trabajo y la vida personal. Si bien su saldo bancario solo mejorará si trabaja continuamente, recuerde que como autónomo desempeña muchas funciones, ya que hace todo usted mismo, lo cual es agotador. Cree un sistema que le ayudará a gestionar su vida laboral y seguir disfrutando de su vida hogareña.
  • Además de estar certificado, es importante ser miembro de organizaciones industriales. Asimismo, debes establecer conexiones con compañeros que puedan ayudarte a conectar con algunos clientes. Otra cosa que puedes hacer para construir tu red es seguir e interactuar con clientes potenciales para que te conozcan a ti y a los servicios que ofreces. Conozca la industria, manténgase actualizado con las tendencias de la industria y no deje de perfeccionar sus habilidades.
  • Asegúrese de ser accesible y receptivo. Revise sus correos electrónicos, mensajes instantáneos, mensajes de texto y responda todas las consultas de inmediato.
  • Una cosa que debes evitar es aceptar un trabajo que no eres capaz de realizar.

Beneficios de ser miembro de una comunidad de traductores en línea

Crear una red es uno de los beneficios que obtienes cuando te conviertes en miembro de una comunidad de traducción en línea. Participar en debates le brinda información sobre la industria y el trabajo en sí, y aprende de las experiencias y consejos de expertos de otros traductores. Puede conocer a otros traductores de diferentes partes del mundo, encontrar puestos de trabajo, encontrar clientes, colaborar y comercializar sus servicios.

Cuando eres miembro de una comunidad de traductores, tienes un grupo de apoyo que puede ayudarte a resolver problemas relacionados con el trabajo, acceder a materiales exclusivos del grupo, aprender cómo ser un profesional independiente exitoso, recibir actualizaciones sobre nuevas tecnologías y noticias de la industria de la traducción.

Lo que necesita saber para promocionar sus servicios de traducción

Cuando eres autónomo, comercializar tus servicios de traducción puede resultar complicado. Tienes que vencer a la competencia, por lo tanto, dedicas más tiempo a comercializar tus servicios y buscar clientes. Al diseñar sus estrategias de marketing, lo primero que debe hacer es identificar su mercado objetivo. Sea honesto cuando enumere sus capacidades, cualidades, fortalezas y debilidades.

Cómo promocionar sus servicios de traducción de forma eficaz

  • Considerar marketing digital, que puedes aprovechar a precios reducidos. Cree un sitio web, no sólo para que los clientes lo encuentren sino también para utilizarlo como una de sus principales herramientas de marketing. Asegúrese de que toda la información que los clientes necesitan esté claramente visible. Demuestre sus habilidades lingüísticas y de traducción traduciendo su sitio web y sus páginas en varias plataformas de redes sociales.
  • Construye tu red convirtiéndose en miembro de grupos de traducción en línea, asistiendo a conferencias, ferias industriales y otros eventos relevantes donde esté seguro de poder conectarse con clientes potenciales.
  • Piense en emplear marketing por correo electrónico.. Cuando se utiliza correctamente, el marketing por correo electrónico sigue siendo una estrategia de marketing eficaz y rentable. Puedes empezar por tu zona. Encuentre empresas y particulares que puedan requerir sus servicios de traducción. Elija los prospectos y envíeles correos electrónicos personalizados. Puede escribir una copia breve pero convincente para su sitio web.
  • Preséntate como un experto en su campo. Proporcione contenido (blog) que sus clientes potenciales encuentren informativo y anímelos a suscribirse para recibir su boletín. Asegúrese de brindarles a los clientes toda la información que necesitan: su par de idiomas, los temas que desea tratar, su tiempo de respuesta y sus tarifas.
  • Recibe testimonios de clientes y solicite su permiso para poder publicar sus testimonios en su sitio web. Además, solicite a sus clientes que le den referencias. Por supuesto, tus clientes deberían estar satisfechos con tu trabajo.
  • Se visible en lugares donde sus clientes están en línea y fuera de línea.

Llega a tus clientes en el idioma que entienden

Ya sea que desee traducir o localizar nuestro sitio web, desea traducir sus documentos o transponer sus publicaciones de redes sociales y blogs a otros idiomas, Servicios de traducción electrónica está aquí para ayudar. Nuestros traductores nativos residen en diferentes partes del mundo, listos para trabajar en sus proyectos de traducción. Trabajamos con más de 200 idiomas, por lo que estamos seguros de que podemos trabajar en el par de idiomas que necesita. Si necesita servicios de traducción de inmediato, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al (800) 882-6058.

Compartir este :
blog

Artículos Relacionados

Quis egetas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.