Servicios de traducción electrónica

¿Qué servicios de traducción necesita?

diccionario japonés para traducción

La traducción es un servicio que no mucha gente común conoce. Del mismo modo, decirle a alguien que trabaja como traductor a menudo recibe una mirada en blanco.

Desconocido para muchos, la traducción es un servicio vital que los individuos, las organizaciones, los gobiernos, las empresas y casi todas las industrias utilizan para la comunicación, donde las partes involucradas hablan diferentes idiomas. Los traductores profesionales cierran la brecha lingüística, garantizando que la comunicación entre personas que hablan diferentes idiomas tenga una solución. 

Las grandes corporaciones que establecen oficinas y sucursales en otros países necesitan servicios de traducción para garantizar que sus documentos corporativos, propuestas comerciales, contratos y todas las comunicaciones escritas se comprendan claramente.

En el centro de las cosas está el lenguaje. La traducción garantiza que los documentos escritos en un idioma sean entendidos por personas que hablan otro idioma. Antes de profundizar en las complejidades de la traducción en sí, veamos los tipos de servicios de traducción para que no se confunda.

Tipos de servicios de traducción

Es difícil definir exactamente los tipos de servicios de traducción, ya que pueden diferir según su perspectiva. A pesar de que la industria de la traducción, no tan conocida popularmente, es una industria enorme, que se espera que genere unos ingresos mundiales de aproximadamente $ 56 2021 millones de dólares por. En Estados Unidos, sólo el gobierno federal gastó 5.8 billones de dólares en servicios de traducción e interpretación en 2018, según las Estadísticas e investigación de mercado de la industria de EE. UU. de 2019: Servicios de traducción e interpretación.

Ahora tiene una idea de la importancia crítica de los servicios de traducción. Los proveedores de servicios lingüísticos ofrecen diferentes tipos de servicios de traducción, la mayoría realizados por humanos, para traducciones generales y especializadas.

Servicios de traducción son ofrecidos por proveedores de servicios lingüísticos (LSP) que emplean un equipo de traductores e intérpretes profesionales, que ofrecen una gama más amplia de servicios en diferentes combinaciones de idiomas. Algunas de las agencias se especializan en el tipo de servicios de traducción, como finanzas, medicina o derecho. Un director de proyecto y un sistema de control de calidad (edición y revisión) forman parte de un equipo de traducción.

Traductores autónomos que trabajan por su cuenta también ofrecen el servicio. Encuentran clientes y se comunican directamente con ellos, por lo que la relación es más personalizada. La desventaja es que sólo trabajan en un par de idiomas y especialización. El control de calidad también lo realizan ellos mismos.

Las agencias de traducción ofrecen servicios de traducción en diversos campos, de acuerdo con los conocimientos y experiencia de sus traductores. En esta categoría encontrará:

  • Traducción general – el tipo más básico de servicio de traducción, normalmente utilizado para la comunicación diaria
  • Traducciones juradas – Para cumplir con requisitos oficiales específicos, como inmigración, educación en el extranjero y negocios en el extranjero.
  • Traducciones literarias – para diferentes tipos de literatura
  • Traducciones técnicas – para documentos técnicos como manuales, descripciones de productos, etc. para TI, electrónica, mecánica, ingeniería, fabricación y más
  • Traducciones médicas – para servicios médicos, fabricantes de dispositivos médicos y productos farmacéuticos, resultados de ensayos clínicos
  • Traducciones jurídicas – centrado en el sistema jurídico y la ley
  • Traducciones financieras – enfocado en banca, activos y gestión financiera
  • Traducciones administrativas/comerciales/empresariales – para documentos y correspondencia utilizados por empresas e instituciones gubernamentales
  • Localización – para sitios web, productos y servicios, elearning, videojuegos, software

Servicios de traducción regulares

La mayoría de los tipos de traducción son servicios de traducción habituales que ofrecen la mayoría de las agencias de traducción y autónomos.

Estas incluyen traducción técnica de documentación para los sectores industrial, mecánico, electrónico, informático y de ingeniería. Los traductores deben tener experiencia técnica en la industria y conocimiento de terminología específica.

Si pertenece a la industria de la salud, se beneficiará de traducción médica. Por otro lado, la mayoría de las corporaciones e industrias requieren , completo, financiero y traducciones juridicas.

Las editoriales y los autores de libros suelen contratar traductores profesionales para traducciones literarias, para que los lectores puedan disfrutar de más joyas literarias de diferentes naciones.

Servicios de traducción certificada

Una traducción certificada se utiliza con fines oficiales y representa un registro legal que da fe de la exactitud de la traducción: que la traducción contiene el significado original del documento fuente. 

El proceso de creación de una traducción certificada es el mismo que el de otros tipos de traducción. Pero la traducción jurada, que también se llama traducción oficial, está enfocada a documentos oficiales como:

  • Actas de nacimiento/defunción
  • Documentos de adopción
  • Certificados de matrimonio/divorcio
  • Sentencias de divorcio
  • Certificados de defunción
  • Escrituras y testamentos inmobiliarios
  • Contratos/arrendamientos/registros financieros
  • Antecedentes policiales
  • Documentación de patente
  • Registros médicos/financieros
  • Registros académicos como diplomas, créditos de cursos, expedientes académicos, etc.

La traducción va acompañada de un documento que contiene lo siguiente:

  • Declaración de la cualificación del traductor.
  • Declaración que confirme la exactitud e integridad del documento.
  • Identificación del idioma y del documento traducido
  • El nombre y firma del traductor o representante de la agencia de traducción y la fecha

Necesita traducción certificada si desea inmigrar, solicitar inscripción en una universidad extranjera o realizar negocios con instituciones y corporaciones gubernamentales extranjeras.

Estos son los tipos de servicios de traducción que ofrecen los proveedores de servicios lingüísticos. ¿Necesita servicios de traducción? Servicios de traducción electrónica ofrece soluciones de traducción profesionales para una variedad de clientes. Para traducciones rápidas, precisas y a precios competitivos, comuníquese con nosotros al (800) 882-6058 o envíenos un correo electrónico a [email protected].

Compartir este :
blog

Artículos Relacionados

Quis egetas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.