Übersetzungen und Lokalisierungsdienste für die Fertigungsindustrie

Erschließen Sie eine nahtlose globale Expansion mit unseren technischen Übersetzungen und Lokalisierungen für die Fertigungsindustrie.

Status der Bestellung

Fertigungsübersetzungen und Lokalisierungsdienste

Wir sind auf technische Übersetzungen für die Fertigungsindustrie spezialisiert, die sprachliche Lücken schließen und sicherstellen, dass Ihre technischen Dokumente, Produkthandbücher, Marketingmaterialien und Kommunikationsmaterialien in jeder Sprache ihre Genauigkeit und Wirksamkeit behalten. Unser Team aus erfahrenen Linguisten und Branchenexperten geht sorgfältig mit der Fachterminologie um und sorgt dafür, dass Ihre Botschaft klar und vollständig bleibt.

Wir verstehen die entscheidende Rolle, die präzise und kulturell relevante Kommunikation in der Fertigungsindustrie spielt. Unsere fachkundigen Übersetzungsdienste bieten Ihnen den Zugang zu einer nahtlosen internationalen Expansion.

Warum sollten Sie uns wählen?

Wir verbinden sprachliche Expertise mit einem tiefen Verständnis für Herstellungsprozesse, Compliance-Standards und Branchenjargon. Diese Synergie garantiert, dass Ihre Übersetzungen nicht nur sprachlich präzise, ​​sondern auch kontextuell korrekt in der Fertigungslandschaft sind.

Stärken Sie das Vertrauen Ihrer Kunden mit präziser mehrsprachiger Dokumentation.

Bringen Sie Ihr Fertigungsgeschäft mit unseren branchenführenden Übersetzungsdiensten auf ein neues Niveau. Überwinden Sie Sprachbarrieren und erreichen Sie Zielgruppen auf der ganzen Welt. Kontaktieren Sie uns noch heute, um ein Angebot einzuholen und Ihre globale Kommunikationsstrategie zu revolutionieren.

Gaming-Lösungen

Spiellokalisierung

Machen Sie Ihre Spiele perfekt lokalisiert für jeden Zielmarkt, was zu einem angenehmeren Spielerlebnis für alle führt.
Weiterlesen...

Spiel Audio

Schaffen Sie ein wirklich immersives Spielerlebnis. Hochwertige Spiele-Audiodienste sorgen dafür, dass Ihr Spiel genau so klingt, wie Sie es möchten.
Weiterlesen...

Spiel LQA

Unser Hauptziel ist es, etwaige Mängel in der Lokalisierung von Videospielen zu identifizieren und zu entdecken, um das Spielerlebnis zu verbessern.
Weiterlesen...

Desktop-Publishing

Unser Hauptziel ist es, etwaige Mängel in der Lokalisierung von Videospielen zu identifizieren und zu entdecken, um das Spielerlebnis zu verbessern.
Weiterlesen...

Hier ist eine Zusammenfassung dessen, was eTranslation Services für Sie tun kann:

Text

Wir lokalisieren Videospieldialoge, Menüs, Anleitungen, Tutorials und Untertitel.

Audio

Wir bieten professionelle Videospiel-Voiceovers, Soundeffekte und Musik.

Graphics

Wir steigern die Attraktivität Ihres Videospiels durch lokalisierte Spielbilder, Symbole und Symbole.

Kulturelle Bezüge

Machen Sie Ihre Spiele mit lokalisierten kulturellen Bezügen relevanter für den Zielkulturkontext.

Einhaltung gesetzlicher Vorschriften

Unser Team aus Lokalisierungsexperten kann Ihnen dabei helfen, die entsprechenden gesetzlichen und behördlichen Anforderungen in den Zielländern Ihres Spiels einzuhalten.

Kundenrezensionen

Einfacher zweistufiger Prozess:

1. Projektmanagement

Etablierung und Umsetzung des vereinbarten Serviceprozesses.

2. Überprüfung und Genehmigung

Projektübergabe zur Überprüfung und zum Abschluss.

Einfacher Prozess in fünf Schritten:

1. Analyse vor der Lokalisierung

Wir analysieren den Inhalt, die Zielgruppe, kulturelle Empfindlichkeiten und Lokalisierungsanforderungen, bevor wir mit der Arbeit am Lokalisierungsprozess beginnen.

2. Lokalisierungsplan

Basierend auf der Analyse vor der Lokalisierung erstellen wir einen detaillierten Lokalisierungsplan, der den Umfang der Lokalisierung, die zu unterstützenden Sprachen, den Zeitplan für die Fertigstellung und das für die Lokalisierung erforderliche Budget umreißt.

3. Übersetzung und Adaption

Sobald der Lokalisierungsplan vorliegt, können alle Inhalte übersetzt und an die Sprache, Kultur und Vorlieben der Zielgruppe angepasst werden. Dazu gehört auch die Übersetzung von Text-, Audio- und visuellen Inhalten entsprechend der Zielgruppe.

4. Qualitätskontrolle

Sobald die Lokalisierung abgeschlossen ist, führen wir eine strenge Qualitätssicherung (QA) durch, um sicherzustellen, dass alles vollständig lokalisiert und fehlerfrei ist. Dazu gehört das Testen aller lokalisierten Inhalte sowie die Sicherstellung, dass die übersetzte und lokalisierte Arbeit kulturell angemessen und sensibel ist.

5. Unterstützung nach der Lokalisierung

Nach allen Übersetzungs- und Lokalisierungsarbeiten bieten wir fortlaufende Unterstützung, um sicherzustellen, dass die lokalisierten Inhalte weiterhin den Bedürfnissen und Erwartungen der Zielgruppe entsprechen.

ÜBERSETZER

Über 8,000 professionelle Übersetzer und Dolmetscher weltweit

Unsere Übersetzer und Dolmetscher sind Experten für Übersetzungen und Dolmetschen in den Bereichen Recht, Medizin, Marketing und Finanzen, um nur einige zu nennen. Sie verfügen über ausgezeichnete Englisch- und Zielsprachenkenntnisse.

Holen Sie sich die neuesten Promos

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, erhalten Sie die neuesten Unternehmensaktualisierungen und Werbeaktionen direkt in Ihren Posteingang und erhalten Sie 10 % Rabatt auf Übersetzungen und Lokalisierungsdienste.

Holen Sie sich jetzt Ihr Angebot

Wir antworten innerhalb von 15 Minuten. Unsere Bürozeiten sind Montag bis Freitag 9:6 – XNUMX:XNUMX Uhr EST. Wir freuen uns von Ihnen zu hören.

251 2nd Street, Suite 202 Lakewood, NJ 08701