E-Übersetzungsdienste

20 kanadische Slang-Wörter, die Reisende kennen sollten

Kurze Geschichte der in Kanada verwendeten Sprachen

Kanata, aus der indigenen Sprache der St. Lawrence Irokesen, Bedeutung Dorf, Siedlung. Dies ist heute die anerkannte Ableitung des Namens Kanada, das weithin als weitläufiges Land bekannt ist, das Millionen ausländischer Gäste auf der ganzen Welt anzieht. In seiner einzigartigen „Speisekarte“ ist Multikulturalismus die Top-Spezialität. Infolgedessen wird dort ein breites Spektrum an Sprachen gesprochen, wobei Englisch und Französisch die Karawane anführen, und es gibt eine große Vielfalt an Sprachen der Aborigines. Sie sind die beiden offiziellen Sprachen des Landes, sowohl auf Bundes- als auch auf Landesebene, und spiegeln die lange Geschichte und die kolonialen Wurzeln des Landes wider.

Werfen wir einen kurzen Blick auf die Geschichte der Sprachen, die im zweitgrößten Land der Erde verwendet werden. Im Jahr 1867 wurde die Verfassungsgesetz identifizierte die Verwendung von zwei Sprachen: Englisch und Französisch, im Parlament und vor den Bundesgerichten. Dies bedeutete jedoch nicht, dass sie als „Amtssprachen“ eingestuft werden sollten.

1963 wurde die Königliche Kommission für Zweisprachigkeit und Bikulturalität gegründet, um Schritte für die Entwicklung des Landes nach dem Grundsatz der Gleichberechtigung von Englisch und Französisch zu empfehlen. Und drei Jahre später der erste Bund Amtssprachengesetz verabschiedet, das Englisch und Französisch zu den beiden Amtssprachen Kanadas erklärte.

Dieser Handlung wurde 2005 geändert, um festzulegen, dass Bundesinstitutionen konstruktive Maßnahmen ergreifen müssen, um die Standhaftigkeit der kanadischen Regierung gegenüber offiziellen Sprachminderheitengruppen umzusetzen.

Sprachverbreitung in Kanada

Aus rechtlicher Sicht der Bundesregierung gibt es in Kanada drei Hauptsprachenklassen: offizielle („Charter“)-Sprachen – Englisch und Französisch – anerkannt nach dem Amtssprachengesetz; angestammte Sprachen indigener Völker, die traditionell von Métis und Inuit gesprochen werden, aber auf Bundesebene nicht gesetzlich geschützt sind; und die sogenannten „Einwanderungssprachen“, die in Kanada zwar keinen offiziellen Status besitzen, aber dennoch weit verbreitet sind.

In fast der gesamten Provinz Quebec sowie Teilen von New Brunswick ist Französisch die vorherrschende Sprache. Im größten Teil des Landes dominiert Englisch, während in Montreal, Ottawa und Moncton eine große Zahl fließend zweisprachiger Einwohner lebt.

Was die indigenen Sprachen betrifft, so gibt es in Kanada rund 70 verschiedene Sprachen, die in 12 Kategorien fallen und von First Nations, Métis und Inuit gesprochen werden. Laut Statistics Canada* gaben 260,550 indigene Völker an, eine indigene Sprache sprechen zu können, was einem Anstieg von 3.1 Prozent gegenüber 2006 entspricht. Die algonkinischen Sprachen hatten die größte sprechende Bevölkerung, gefolgt von Cree und Ojibwe.

Andererseits sind Mandarin, Punjabi, Kantonesisch, Spanisch, Arabisch, Deutsch, Tagalog und Italienisch einige der am häufigsten gesprochenen Einwanderersprachen.

Wussten Sie? Interessante Fakten über die kanadischen Sprachen

Hier sind einige interessante Fakten über kanadische Sprachen. 30 % der Menschen in Kanada können sich auf Französisch unterhalten; 200+ ist die Anzahl der Muttersprachen, die zu Hause in Kanada am häufigsten gesprochen werden, darunter Englisch und Französisch (ja, 200+); Es gibt nur EINE Provinz, die offiziell zweisprachig ist, und das ist New Brunswick. die dritthäufigste Muttersprache ist Mandarin; Tagalog ist die am schnellsten wachsende Sprache des Landes, während die Zahl der Kanadier, die neben Englisch und Französisch noch eine andere Sprache sprechen können, derzeit zunimmt.

Nachfolgend finden Sie 20 kanadische Slangwörter (oder sogenannte Kanadiismen), die Reisende kennen sollten, bevor sie das Land besuchen:

  1. Canuck

Spitzname für einen Kanadier

  1. Eh?

„Glauben Sie nicht?“ „Stimmst du nicht zu?“ "Begnadigung?"

  1. Auf Pogey sein

Sozialhilfe beziehen

  1. Homo-Milch

Ein kanadisches Slangwort, das sich auf Milch mit 3.25 % Fett bezieht.

  1. Hängen Sie einen Larry auf

Ein Slang, der beim Autofahren verwendet wird und einfach „Links abbiegen“ bedeutet.

  1. Hängen Sie einen Roger auf

Das heißt, während der Fahrt rechts abzubiegen.

  1. Schneevögel

„Canucks“, die in den Wintermonaten nach Süden ziehen, um der Kälte zu entfliehen.

  1. Klicken Sie auf Kostenlos erhalten und dann auf Installieren.

Das bedeutet Kilometer, die Längeneinheit im metrischen System entspricht 1,000 Metern.

  1. Timmies

Es bezieht sich auf die beliebte Fast-Food-Kaffeekette Tim Horton's.

  1. Mickey

Eine flaschengroße Flasche Likör wie Rum oder kanadischer Roggenwhisky.

  1. Berühren

Ausgesprochen „toohk“ oder „tuke“ ist dies eine Wintermütze, die andere normalerweise als Beanies oder Skimützen bezeichnen würden. Es stammt von einem französischen Wort mit der gleichen Bedeutung: „Cap“.

  1. Darts

Cigarettes

  1. Doppel-Doppel

Eine übliche Art für einen Kanadier, seinen Kaffee zu bestellen – doppelte Sahne, doppelter Zucker.

  1. Jambuster

Mit Marmelade gefüllter Donut.

  1. Jesus Murphy

Ein Slang, der von Kanadiern beim Fluchen verwendet wird – zufällig, nachdem sie sich selbst verletzt haben. Sie wiederholen den Namen Christi mit Murphy. (Natürlich, um die Schuld und Schande der Blasphemie zu vermeiden).

  1. Fülle deine Stiefel

Ein Ausdruck, der von der Insel Neufundland stammt und „Tue, was du willst“ oder „Bediene dir so viel, wie du möchtest“ bedeutet.

  1. Git'r fertig

Ein Wort der Ermutigung, wenn man versucht, etwas zu Ende zu bringen. Zum Beispiel: „Du hast noch etwas Wein in deinem Glas, fertig.“

  1. Zwei vier

Eine Kiste mit 24 Bieren.

  1. Chesterfieldsofa

Ein Sofa oder eine Couch.

  1. Ja, ja

Ein Ausdruck der Bestätigung, der hauptsächlich in Neufundland verwendet wird.

Wenn all diese Ausdrücke und Bedeutungen immer noch zu verwirrend sind, um sie zu verstehen, oder Sie einfach nur Hilfe bei der Reise-, Rechts- oder medizinischen Dokumentation benötigen, bieten wir eine schnelle und genaue Lösung an Übersetzungsdienst, also zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.

 

Teile das :
Blog

Ähnliche Artikel

Wir freuen uns, dass dein Fermentum dich verunsichert, dass du einen schweren Schmerz empfindest, aber in deiner ganzen Lebenskraft vereinbar bist du mit uns selbst, ohne dass die Zeit vorbei ist.