E-Übersetzungsdienste

Sprachübersetzungstrends im Jahr 2021

Wenn es zu einer großen Krise kommt, lernt jeder, umzudenken und sich anzupassen, da dies Auswirkungen auf seinen Arbeitsplatz und sein Leben hat. Oft wird die Krise zum Anstoß für dauerhafte Veränderungen und persönliches oder geschäftliches Wachstum. Das vergangene Jahr hat die Entschlossenheit der Regierungen und der Menschen auf jeden Fall auf die Probe gestellt. Viele Menschen, Regierungen und Institutionen haben sich nicht versammelt, um ihre Schwächen zu zeigen, sondern um ihre Stärken zu entdecken und sich gegenseitig zu unterstützen. Die Gesundheitskrise, die die Welt erfasste, beschleunigte vielfältige Geschäftsansätze, darunter Kundenservice, Zusammenarbeit untereinander und Zusammenarbeit mit Lieferanten. Zu den vielen Trends, die wir auf dem Vormarsch sehen, gehören die Sprachübersetzungstrends, die die Branche in diesem Jahr prägen werden.

Trends bei der Sprachübersetzung

Da die meisten Übersetzer von zu Hause aus arbeiteten, konnten sich Übersetzungsdienstleister schnell auf die Situation einstellen. Die Arbeitsbedingungen sind agiler, da verschiedene Branchen auf digitalen Zugang und Fernarbeit umgestiegen sind.

Unternehmen sind derzeit mit abgeflachten Strukturen konfrontiert, da die Bürokratie abgebaut wird und die Belegschaft die Initiative ergreift und ein dynamisches Netzwerk produktiver Teams aufbaut, anstatt sich mit einer Hierarchie aus mittleren und oberen Führungskräften auseinanderzusetzen. Funktionale Teams werden gestärkt. Sie arbeiten zusammen, um gemessene und verfolgte Ziele zu erreichen. Ebenso sind sie sich darüber im Klaren, dass sie bessere Lösungen finden wollen, die sich positiv auf Mitarbeiter und Kunden auswirken, und eine Reihe von Sprachdienstleistungen werden immer stärker nachgefragt.

  • Es wird mehr Unternehmen geben, die Lokalisierungsdienste benötigen, um globalen Kunden, die mehr Geschäfte online abwickeln, einen besseren Service bieten zu können.
  • Der Prozess wird eine emotionalere Reaktion der Verbraucher hervorrufen, da Produkte und Werbung zu den lokalen Zielgruppen weltweit passen. Transkreation wird versuchen, die Konversionsrate der Verbraucher durch kreatives Texten zu steigern, indem Unternehmen ihre eindrucksvollen Botschaften in der Landessprache präsentieren.
  • Videoübersetzung. Auch der Videoübersetzungsdienst wird in diesem Jahr verstärkt angeboten, da mehr Videoinhalte konsumiert werden, da die meisten Menschen aufgrund der Gesundheitskrise zu Hause bleiben mussten. Videos auf Webseiten erhöhen den Traffic. Daher besteht eine größere Nachfrage nach Videos zum Verkauf verschiedener Produkte und Dienstleistungen, insbesondere von Unternehmen, die globale Märkte erschließen. Es wird erwartet, dass der Markt für Videoübersetzungsdienste im Jahr 2021 größer wird.
  • Übersetzung von Schulungen und Schulungen. Der Höhepunkt der Pandemie und die daraus resultierenden Gesundheitsprotokolle, einschließlich globaler Lockdowns, veranlassten viele Branchen, ihre Belegschaft zu reduzieren. Einige Unternehmen konnten sich nicht über Wasser halten, was zur Entlassung vieler Arbeitnehmer führte. Kinder und junge Erwachsene, die noch zur Schule gehen, wurden zum Online-Unterricht gezwungen. Die Pandemie ist noch nicht vorbei. Aber die Volkswirtschaften müssen wieder öffnen. Viele entlassene Arbeiter gingen anderen Dingen nach. Unternehmen müssen neue Leute einstellen und Studierende ihre akademische Ausbildung fortsetzen. Da Online-Kurse derzeit die Norm sind, können Sie damit rechnen, dass Übersetzungsdienste ein höheres Auftragsvolumen für die Übersetzung von Lehr- und Schulungsmaterialien erhalten. Die meisten Anfragen kommen unter anderem von öffentlichen Schulen, Online-Universitäten, Berufsschulen, Webinaren, spezialisierten Ausbildungszentren und Berufsentwicklungsorganisationen.

Was sind die gefragtesten Sprachen für 2021?

Weltweit werden rund 7,100 Sprachen gesprochen, doch es gibt eine Handvoll Sprachen, die bei Übersetzungsprojekten gefragt sind. Diese Sprachen sind die am häufigsten verwendeten Sprachen, wenn es um globales Geschäftswachstum geht. Sie werden auch für Marketinginhalte verwendet. Zu den gefragtesten Sprachen in verschiedenen Branchen gehören:

  • Englisch
  • Mandarin-Chinesisch
  • Spanisch
  • Arabisch
  • Deutsch
  • Portugiesisch
  • Russisch
  • Französisch
  • Japanisch
  • Hindi

Bei den nachgefragten Sprachen handelt es sich meist um reguläre Sprachen, die in verschiedenen Listen aufgeführt sind. Sie sollten jedoch die aufstrebenden Sprachen nicht vergessen, die in einigen Jahren möglicherweise eine höhere Nachfrage verzeichnen werden. Wir sprechen über Türkisch, Italienisch und mehrere asiatische Sprachen wie Bengali, Urdu, Indonesisch, Farsi, Vietnamesisch, Farsi, Thailändisch und Koreanisch.

In welchen Branchen werden die meisten Übersetzungsaufträge erledigt?

Globale Branchen benötigen Übersetzungsdienste, von der technischen Dokumentation bis hin zu Patenten und Benutzerhandbüchern. Unternehmen benötigen für ihre verschiedenen Geschäftsaktivitäten fachkundige juristische Übersetzungen. Der Healthcare-Industrie Dies ist auch ein weiterer Bereich, in dem Übersetzungen angesichts der anhaltenden Pandemie an Bedeutung gewonnen haben.

Während die Gesundheitskrise weiterhin verschiedene Branchen erfasst, verzeichnet die Welt ein Wachstum Finanztechnologie (Fintech), weil immer mehr Menschen Online-Zahlungen und -Transaktionen im In- und Ausland nutzen. Fintech-Lösungen werden von Menschen benötigt, die kein Bankkonto unterhalten, um online bestellte Waren und Dienstleistungen bezahlen zu können.

Eine weitere Branche, die mehr Übersetzungsdienste benötigen wird, ist die Blockchain-Industrie. Viele Regierungen entwickeln Blockchain-Strategien, um Abläufe zu ändern und die Bürokratie zu minimieren.

Sie können auch Anbieter von erwarten Software-as-a-Service (SaaS) erfordern zusätzliche Übersetzungen, da sie versuchen, unterschiedliche Lösungen für verschiedene Unternehmen bereitzustellen. Life Science Ein weiterer Bereich, in dem die Übersetzung von entscheidender Bedeutung sein wird, da Gesundheits-Apps und Telemedizin-Geräte immer beliebter werden. Die Branche muss die Gesundheitsprotokolle einhalten und eine effektive Kommunikation zwischen den Interessengruppen gewährleisten.

Das Verpackungsindustrie wird in diesem Jahr einen Umsatz von rund 1 Billion US-Dollar erzielen. Es muss eine globale Zusammenarbeit stattfinden, damit die Branche ihr Wachstum aufrechterhalten kann.

Möglichkeiten für Sprachübersetzer und Dolmetscher

Viele Branchen und Organisationen mit einer multikulturellen Belegschaft und Zielmärkten werden ihren Bedarf an Übersetzungsdienstleistungen erhöhen. Wirtschaft, Finanzdienstleistungen, Gesundheitswesen, Bildung, Kommunikation, Informationstechnologie, Medien, persönliche und berufliche Entwicklung, Content-Ersteller, Fertigung, Sport sowie Tourismus und Gastgewerbe werden in diesem Jahr höchstwahrscheinlich mehr denn je Übersetzer und Dolmetscher benötigen. Aufgrund der Umsetzung von Gesundheitsprotokollen wird ein Großteil der Arbeit online statt persönlicher Treffen erledigt.

Erhalten Sie von eTS die richtige Art von Übersetzungsdiensten zum richtigen Preis

E-Übersetzungsdienste gehen mit der Zeit. Wir erkennen die Möglichkeiten der Übersetzung und sind gerne bereit, mit unseren Kunden bei ihren unterschiedlichen Übersetzungsanforderungen zusammenzuarbeiten und dabei professionelle muttersprachliche Übersetzer einzusetzen. Bitte kontaktieren Sie uns unter [E-Mail geschützt] oder rufen Sie uns unter (800) 882-6058 an, damit wir Ihren Übersetzungsbedarf besprechen können.

 

Teile das :
Blog

Ähnliche Artikel

Wir freuen uns, dass dein Fermentum dich verunsichert, dass du einen schweren Schmerz empfindest, aber in deiner ganzen Lebenskraft vereinbar bist du mit uns selbst, ohne dass die Zeit vorbei ist.