E-Übersetzungsdienste

Tipps zum effektiven Bearbeiten und Korrekturlesen übersetzter Dokumente

Beim Schreiben und Übersetzen ist es wichtig, das Dokument vor der Einreichung zu bearbeiten und Korrektur zu lesen. Es ist ein Zeichen von Professionalität. Bearbeitung und Korrekturlesen sind Teil des Qualitätskontrollprozesses und stellen sicher, dass das Dokument keine Fehler in der Zeichensetzung und Grammatik, keine Rechtschreibfehler und keine Fehler in Namen, Daten, Adressen und Zahlen enthält.

Sind Korrekturlesen und Lektorat dasselbe?

Korrekturlesen und Lektorat sind Teil des Lektorats. Lektorat und Korrekturlesen sind jedoch verschiedene Phasen bei der Überprüfung der Übersetzungsarbeit auf Fehler. Diese Phasen werden abgeschlossen, sobald der Übersetzer den ersten Entwurf fertig geschrieben hat. Bedenken Sie, dass die Bearbeitung der erste Schritt ist. Sobald Sie das Dokument bearbeitet haben, führt der Korrektor die letzte Prüfung durch.

Das Herausgeber korrigiert die Kernprobleme des Schreibens, wie z. B. die Klarheit der Sprache und den Satzbau. Die Bearbeitung trägt dazu bei, die Klarheit, den Ton und die Lesbarkeit des übersetzten Textes zu verbessern. Die Aufgabe des Herausgebers besteht darin, sicherzustellen, dass der Text reibungslos erzählt wird.

Was zum Korrektor Dies ist eine Prüfung auf Oberflächenebene. Die Person sucht nach numerischen, textlichen und anderen Inkonsistenzen im Text sowie nach fehlenden oder falschen Zeichensetzungen und Rechtschreibfehlern.

So bearbeiten Sie Inhalte effektiv

In einem professionellen Übersetzungsunternehmen wird ein Übersetzungsprojekt einem Projektmanager zugewiesen, der ein Team aus einem Übersetzer (oder mehreren, je nach Auftragsgröße), einem Lektor und einem Korrektor bildet. Die Teammitglieder werden über das Projekt informiert. Während der Übersetzer kleinere Korrekturen an seiner Übersetzungsarbeit vornimmt, übergibt er den fertigen ersten Entwurf an den Lektor.

Wenn Sie die Arbeit eines Inhaltsredakteurs erlernen und die Arbeit effektiv erledigen möchten, sind hier einige wichtige Dinge, die Sie tun sollten.

Nach Erhalt des Dokuments besteht die erste Aufgabe des Herausgebers darin, den Entwurf noch einmal zu lesen. In diesem Schritt wird überprüft, ob das Dokument gut organisiert ist und ob fließende Übergänge zwischen den Absätzen vorhanden sind. Der Bearbeitungsprozess kann auf verschiedenen Ebenen wie folgt erfolgen:

Inhalt

Der Redakteur prüft, ob der Autor alles Erforderliche getan hat. Sie müssen sicherstellen, dass die Behauptungen korrekt sind. Wenn es ein Argument gibt, prüfen Sie, ob es vollständig ist und ob die Behauptungen konsistent sind. Für jeden Punkt sollten genügend Beweise vorliegen. Ebenso sollten die im Text enthaltenen Informationen für den Zweck des Schreibens relevant sein.

Gesamtstruktur

Sie sollten prüfen, ob das Dokument eine passende Einleitung und einen passenden Schluss hat. Überprüfen Sie, ob die Absicht des Dokuments in der Einleitung klar erwähnt wird und ob jeder Absatz einen Bezug zum Thema hat und in der richtigen Reihenfolge angeordnet ist und ob die Übergänge zwischen den Absätzen klar sind.

Absatzstruktur

Innerhalb der Absätze sollte eine eindeutige Struktur vorhanden sein, wobei in jedem Absatz klar ein Themensatz angegeben werden sollte. Jeder Absatz sollte eine Hauptidee haben. Überprüfen Sie daher, ob in jedem Absatz fehlende oder überflüssige Sätze enthalten sind.

Clarity

Jeder wichtige Begriff sollte klar sein. Jeder Satz sollte eine klare Bedeutung haben. Sie sollten auch überprüfen, ob sich die Pronomen auf etwas beziehen und ob der Autor die richtigen Worte verwendet hat, um die Ideen zu vermitteln. Es ist besser, einfache Wörter mit klarer Bedeutung zu verwenden, die leichter zu verstehen sind, als tiefgründige Wörter, die nur wenige Menschen kennen.

Design

Prüfen Sie, ob das Dokument den richtigen Ton beibehält – überzeugend, informell, formell usw. – und ob die Verwendung einer geschlechtsspezifischen Sprache wie weiblicher und männlicher Pronomen korrekt ist. Die Länge der Sätze sollte variieren. Der Autor sollte so oft wie möglich die aktive Stimme verwenden. Achten Sie außerdem auf unnötige Phrasen, die den Satz nur verlängern.

Zitate

Sie sollten prüfen, ob die Zitate angemessen sind und korrekt verwendet werden.

So lesen Sie Inhalte effektiv Korrektur

Sie lesen erst dann Korrektur, wenn alle redaktionellen Überarbeitungen abgeschlossen sind. Beim Korrekturlesen handelt es sich um den letzten Blick auf das Dokument, um nach Details zu suchen, die der Redakteur übersehen hat. Durch den Prozess wird das Dokument weiter aufpoliert, um seine Qualität zu verbessern.

  • Sie können zwar eine Rechtschreibprüfung verwenden, bedenken Sie jedoch, dass diese über ein begrenztes Wörterbuch verfügt und daher einige falsch geschriebene Wörter möglicherweise nicht erkennt. Sie sollten das Dokument lesen, um die Korrelation zwischen den einzelnen Wörtern zu kennen.
  • Ein Grammatikprüfer verfügt über begrenzte Regeln und kann andere Grammatikfehler nicht identifizieren. Sie werden Ihnen nicht die vollständige Erklärung geben, warum Sie einen Satz überarbeiten sollten. Sie sollten Ihre Ausbildung und Fähigkeiten nutzen, um ein effektiver Korrektor zu sein.
  • Gehen Sie systematisch vor und konzentrieren Sie sich jeweils auf eine Fehlerart. Es ist effektiver, sich zuerst auf eine Sache zu konzentrieren. Wenn Sie also Rechtschreibfehler überprüfen, überprüfen Sie das gesamte Dokument auf diesen Fehler, bevor Sie sich mit Satzzeichen und anderen Problemen befassen, damit Sie die einzelnen Fehler besser erkennen können.
  • Lesen Sie jedes Wort langsam. Sie werden bei Ihrer Korrekturleseaufgabe effektiver sein, wenn Sie die Sätze laut vorlesen. Es lässt Sie jedes Werk aufsagen und hören, wie die Kombination der Wörter klingt. Langsames Lesen ermöglicht es Ihnen, einen Fehler zu entdecken und das Risiko einer unbewussten Korrektur zu vermeiden.
  • Teilen Sie die Absätze in einzelne Sätze auf. Diese Technik hilft Ihnen, jeden Satz sorgfältig zu lesen, sodass Sie leicht nach Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder Grammatikfehlern suchen können.
  • Kreisen Sie jedes Satzzeichen ein. Die Technik hilft Ihnen zu erkennen, ob die Zeichensetzung korrekt ist.
  • Eine effektive Möglichkeit, Rechtschreibfehler zu überprüfen, besteht darin, das Dokument rückwärts zu lesen. Das bedeutet, dass Sie beim letzten Wort der letzten Seite beginnen und rückwärts lesen, bis Sie den ersten Satz des Dokuments erreichen. Sie werden gezwungen sein, jedes Wort einzeln zu lesen, ohne sich auf die Zeichensetzung zu konzentrieren.

Präzise Übersetzungen sind unsere Stärke

eTranslation Services liefert präzise Übersetzungen, unabhängig von der Größe des Übersetzungsprojekts. Wir arbeiten mit muttersprachlichen Übersetzern aus der ganzen Welt zusammen, die mehr als 200 Sprachen beherrschen, um sicherzustellen, dass Ihre Botschaft richtig an Ihr Zielpublikum übermittelt wird. Erlauben Sie uns, Ihnen bei Ihren Übersetzungsanforderungen zu helfen. Bitte senden Sie Ihre Anfrage per E-Mail an [E-Mail geschützt] oder rufen Sie uns unter (800) 882-6058 an.

Teile das :
Blog

Ähnliche Artikel

Wir freuen uns, dass dein Fermentum dich verunsichert, dass du einen schweren Schmerz empfindest, aber in deiner ganzen Lebenskraft vereinbar bist du mit uns selbst, ohne dass die Zeit vorbei ist.