E-Übersetzungsdienste

Top 10 Facebook-Gruppen für Übersetzer und Dolmetscher

Facebook ist eine der Social-Media-Seiten, die sich in vielen Teilen der Welt größter Beliebtheit erfreut. Milliarden Menschen haben individuelle Konten auf Facebook. Und es gibt verschiedene Communities und Gruppen, in denen einige der einzelnen Kontoinhaber auch Mitglieder sind.

Über die Social-Networking-Site können Benutzer problemlos mit Freunden und Familie in Kontakt treten. Menschen erstellen Konten auf Facebook, weil dies bereits ein erwarteter Bestandteil der Online-Persönlichkeit einer Person ist. Obwohl es mehrere Social-Networking-Sites gibt, ist Facebook aufgrund seiner Popularität eine gefragte Plattform für private und öffentliche Unternehmen, Organisationen, Gruppen und Einzelpersonen.

Durch das Erstellen einer Facebook-Gruppe können Mitglieder ihre eigene Community rund um eine Idee, ein Anliegen oder ein Produkt aufbauen. Unternehmen haben Wachstum und Erfolg erzielt, indem sie große Gruppen auf Facebook genutzt haben. Neben der Suche nach Freunden hilft Facebook auch dabei, Produkte zu finden, Produktrezensionen zu lesen oder Unternehmen zu finden, die spezielle Waren verkaufen. Da die Mitglieder aus verschiedenen Kulturen stammen und eine Vielzahl von Sprachen sprechen, ist es nicht verwunderlich, dass es mehrere Facebook-Gruppen für Dolmetscher und Übersetzer gibt.

Top 10 Facebook-Gruppen für Übersetzer und Dolmetscher

Da Sie wissen, wie einfach es ist, über Facebook mit Kollegen, Kollegen und Kunden in Kontakt zu treten, und dass Übersetzungs- und Dolmetscherdienste gefragt sind, finden Sie auf Facebook fast 100 Gruppen für Übersetzer, Dolmetscher und Sprachliebhaber. Hier sind einige der beliebtesten, wenn Sie in der Sprachdienstleistungsbranche tätig sind und nach einer Gruppe suchen, der Sie beitreten können.

  1. Übersetzer und Dolmetscher (ProZ.com). Diese Gemeinschaft ist international besetzt und hat derzeit 45,000 Mitglieder. Es handelt sich um eine Networking- und Community-Site für Sprachdienstleister mit Empfehlungen zu Möglichkeiten und Tools für Übersetzer, um ihr Geschäft zu erweitern und bessere Arbeitspraktiken zu erlernen.
  2. Übersetzungs- und Dolmetschergruppe. Die Gruppe, die derzeit 6,500 Mitglieder hat, richtet sich an Studierende und Berufstätige, die in einem offenen Forum Ressourcen austauschen und sprachbezogene Entwicklungen und Probleme diskutieren können.
  3. Internationale Gruppe für Übersetzen und Dolmetschen. Mit 5,900 Mitgliedern wurde die Gruppe gegründet, um einen Ort zur Diskussion über alles rund um Sprachen, Übersetzungen und Dolmetscherdienste zu bieten.
  4. Dinge, die Übersetzer niemals sagen. Diese Gruppe, gegründet von Erik Hansson, ist ein Ort für freiberufliche Übersetzer. Sie können Dinge, Erfahrungen und Probleme teilen, die sie anderswo nicht diskutieren können. Die aktuelle Mitgliederzahl beträgt 15,000+.
  5. Freiberufliche ÜBERSETZER. Dies ist eine öffentliche Gruppe mit 30,800 Mitgliedern. Ihre Ziele bestehen darin, mit anderen freiberuflichen Übersetzern zusammenzuarbeiten, Erfahrungen auszutauschen, an einem Projekt mitzuarbeiten und Übersetzungsaufträge zu finden.
  6. Produktive und erfolgreiche Übersetzer/Dolmetscher. Diese 8,300 Mitglieder umfassende Gruppe besteht aus Übersetzungs- und Dolmetscherexperten, die Methoden und Tipps für intelligenteres Arbeiten austauschen und diskutieren.
  7. Dolmetscher, Übersetzer und Sprachprofis. Die öffentliche Gruppe mit 14,100 Mitgliedern konzentriert sich auf die Ausbildung und die Anhebung der Standards des Berufsstandes. Die Gruppe besteht aus Sprachexperten für Sprachunterricht sowie wissenschaftliches, kommerzielles, medizinisches und juristisches Übersetzen und Dolmetschen. Ziel der Mitglieder ist es, das Bewusstsein zu schärfen, ihre Fähigkeiten zu verbessern und Informationen und Ressourcen auszutauschen.
  8. Kontinuierliche Schulung (CPD) und Veranstaltungen für Übersetzer und Dolmetscher. Mit 6,800 Mitgliedern fungiert diese öffentliche Gruppe als Nachrichten- und Informationsdrehscheibe für Dinge, die für die kontinuierliche berufliche Weiterentwicklung (CPD) relevant sind, sowie für verschiedene anbieterneutrale Schulungen und Ankündigungen von Online-/Offline-Veranstaltungen für die Sprachbranche. Die Gruppe nimmt auch Ausschreibungen für Konferenzbeiträge entgegen.
  9. Übersetzungsjobs weltweit. Dies ist eine private Gruppe mit 54,500 Mitgliedern. Dies ist eine Jobbörse für Übersetzer und Dolmetscher. Die Mitglieder tun ihr Bestes, um anderen Mitgliedern zu helfen und ihre Erfahrungen und Meinungen auszutauschen. Sie veröffentlichen Stellenangebote, Sprachkenntnisse, Ideen zur Förderung ihrer Gruppe und potenzielle Kunden.
  10. Übersetzungstools. Dies ist eine private Gruppe mit 9,300 Mitgliedern. Die Mitglieder helfen anderen Übersetzern, die technische Fragen haben oder mit Computern, CAT-Tools und Übersetzungssoftware nicht vertraut sind. Mitglieder teilen ihre Erfahrungen, schlagen andere für ihren Beruf nützliche Tools vor und geben professionelle Tipps, die ihnen die Arbeit erleichtern.

Außerdem finden Sie hier mehrere Übersetzungsgruppen für einzelne Sprachen, Gruppen, die Veranstaltungen für Sprachdienstleister zusammenstellen, Gruppen für Stellenausschreibungen für Übersetzer und Dolmetscher und andere. Sie können nach Gruppen suchen, denen Sie beitreten können, entweder über eine Internetsuche oder über Facebook selbst.

Tipps für freiberufliche Übersetzer-Anfänger

Als Anfänger benötigen Sie professionelle Hilfe und Anleitung von erfahrenen Übersetzern. Darüber hinaus sollten Sie hervorragende Arbeitsgewohnheiten entwickeln, Ihr Selbstvertrauen stärken und einen guten Ruf aufbauen.

  • Verstehen Sie, dass Übersetzen harte Arbeit ist. Es erfordert Präzision und Liebe zum Detail. Neben der Etablierung Ihres eigenen Anspruchs an qualitativ hochwertige und präzise Arbeit sollten Sie stets die Fristen einhalten.
  • Finden Sie heraus, wie viel Sie wert sind, indem Sie die Preise anderer Freiberufler, den Branchenstandard und Ihre Fähigkeiten überprüfen. Sie sollten Ihre Preise nicht senken, um Kunden zu gewinnen. Sie sollten fair abrechnen und können dies nur tun, wenn Sie Ihren Kunden zeigen, dass Sie den Preis wert sind. Steigern Sie Ihren Wert durch kontinuierliche Weiterbildung, den Erhalt der erforderlichen Zertifizierung, Schulung und die Aufrechterhaltung der Mitgliedschaft in Branchenorganisationen.
  • Vermeiden Sie Burnout, indem Sie auf eine ausgewogene Work-Life-Balance achten. Während sich Ihr Kontostand nur verbessert, wenn Sie kontinuierlich arbeiten, denken Sie daran, dass Sie als Freiberufler viele Aufgaben übernehmen, da Sie alles selbst erledigen, was anstrengend ist. Schaffen Sie ein System, das Ihnen hilft, Ihr Arbeitsleben zu bewältigen und trotzdem Ihr Privatleben zu genießen.
  • Neben der Zertifizierung ist es wichtig, Mitglied in Branchenorganisationen zu werden. Ebenso sollten Sie Kontakte zu Kollegen aufbauen, die Ihnen helfen können, mit einigen Kunden in Kontakt zu treten. Eine weitere Möglichkeit, Ihr Netzwerk aufzubauen, besteht darin, potenziellen Kunden zu folgen und mit ihnen in Kontakt zu treten, damit diese Sie und die von Ihnen angebotenen Dienstleistungen kennen. Erfahren Sie mehr über die Branche, bleiben Sie über Branchentrends auf dem Laufenden und hören Sie nicht auf, Ihre Fähigkeiten zu verbessern.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie erreichbar und reaktionsfähig sind. Überprüfen Sie Ihre E-Mails, Sofortnachrichten und Textnachrichten und beantworten Sie alle Anfragen sofort.
  • Eines sollten Sie vermeiden: Arbeiten anzunehmen, zu denen Sie nicht in der Lage sind.

Vorteile einer Mitgliedschaft in einer Online-Übersetzer-Community

Der Aufbau eines Netzwerks ist einer der Vorteile, die Sie erhalten, wenn Sie Mitglied einer Online-Übersetzungsgemeinschaft werden. Durch die Teilnahme an Diskussionen erhalten Sie Einblicke in die Branche und den Beruf selbst und lernen von den Erfahrungen und Expertentipps anderer Übersetzer. Sie können andere Übersetzer aus verschiedenen Teilen der Welt treffen, Stellenangebote finden, Kunden finden, zusammenarbeiten und Ihre Dienste vermarkten.

Wenn Sie Mitglied einer Übersetzer-Community sind, verfügen Sie über eine Selbsthilfegruppe, die Ihnen bei der Lösung arbeitsbezogener Probleme helfen kann, auf exklusive Materialien für die Gruppe zugreifen, lernen kann, wie man ein erfolgreicher Freiberufler wird, Updates zu neuen Technologien und Neuigkeiten aus der Übersetzungsbranche erhält.

Was Sie bei der Bewerbung Ihrer Übersetzungsdienste wissen müssen

Als Freiberufler kann die Vermarktung Ihrer Übersetzungsdienste schwierig sein. Sie müssen die Konkurrenz schlagen, deshalb verbringen Sie mehr Zeit damit, Ihre Dienstleistungen zu vermarkten und nach Kunden zu suchen. Bei der Entwicklung Ihrer Marketingstrategien müssen Sie zunächst Ihren Zielmarkt identifizieren. Seien Sie ehrlich, wenn Sie Ihre Fähigkeiten, Qualitäten, Stärken und Schwächen auflisten.

So bewerben Sie Ihre Übersetzungsdienstleistungen effektiv

  • Geht davon digitales Marketing, die Sie zu günstigen Preisen in Anspruch nehmen können. Erstellen Sie eine Website, damit Kunden Sie nicht nur finden, sondern sie auch als eines Ihrer wichtigsten Marketinginstrumente nutzen. Stellen Sie sicher, dass alle für den Kunden benötigten Informationen deutlich sichtbar sind. Zeigen Sie Ihre Sprach- und Übersetzungsfähigkeiten, indem Sie Ihre Website und Ihre Seiten auf verschiedenen Social-Media-Plattformen übersetzen.
  • Bauen Sie Ihr Netzwerk auf indem Sie Mitglied von Online-Übersetzungsgruppen werden, an Konferenzen, Branchenmessen und anderen relevanten Veranstaltungen teilnehmen, bei denen Sie sicher sind, mit potenziellen Kunden in Kontakt zu treten.
  • Denken Sie an eine Anstellung E-Mail Marketing. Bei richtiger Anwendung ist E-Mail-Marketing immer noch eine effektive und kosteneffiziente Marketingstrategie. Sie können in Ihrer Nähe beginnen. Finden Sie Unternehmen und Einzelpersonen, die Ihre Übersetzungsdienste benötigen könnten. Wählen Sie die Interessenten aus und senden Sie ihnen personalisierte E-Mails. Sie können einen kurzen, aber überzeugenden Text für Ihre Website schreiben.
  • Präsentieren Sie sich als Experte auf Ihrem Gebiet. Stellen Sie Inhalte (Blog) bereit, die Ihre potenziellen Kunden informativ finden, und ermutigen Sie sie, sich für den Erhalt Ihres Newsletters anzumelden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kunden alle Informationen geben, die sie benötigen – Ihr Sprachpaar, die Themen, die Sie bearbeiten möchten, Ihre Bearbeitungszeit und Ihre Tarife.
  • Erhalten Sie  Kundenempfehlungen und bitten Sie um ihre Erlaubnis, damit Sie ihre Erfahrungsberichte auf Ihrer Website veröffentlichen können. Bitten Sie außerdem Ihre Kunden, Ihnen etwas zu geben Empfehlungen. Natürlich sollen Ihre Kunden mit Ihrer Arbeit zufrieden sein.
  • Sei sichtbar an Orten, an denen Ihre Kunden online und offline sind.

Erreichen Sie Ihre Kunden in der Sprache, die sie verstehen

Ganz gleich, ob Sie unsere Website übersetzen oder lokalisieren lassen möchten, Ihre Dokumente übersetzen lassen möchten oder Ihre Social-Media-Beiträge und Blogs in andere Sprachen übertragen möchten, E-Übersetzungsdienste ist hier, um zu helfen. Unsere muttersprachlichen Übersetzer sind in verschiedenen Teilen der Welt ansässig und bereit, an Ihren Übersetzungsprojekten zu arbeiten. Wir arbeiten mit mehr als 200 Sprachen und sind daher zuversichtlich, dass wir das von Ihnen benötigte Sprachpaar bearbeiten können. Wenn Sie sofort Übersetzungsdienste benötigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an [E-Mail geschützt]  oder rufen Sie uns an (800) 882-6058.

Teile das :
Blog

Ähnliche Artikel

Wir freuen uns, dass dein Fermentum dich verunsichert, dass du einen schweren Schmerz empfindest, aber in deiner ganzen Lebenskraft vereinbar bist du mit uns selbst, ohne dass die Zeit vorbei ist.