Services de traduction électronique

Ressources

Conditions d’utilisation

Veuillez lire les conditions que nous avons ici, car l'utilisation de notre site Web signifie votre accord avec nos conditions générales.

Accord d'utilisation du site Web

Ces termes et conditions constituent un accord juridiquement contraignant entre le Utilisateur (Toi et Services de traduction électronique (Nous, nous, notre, notre). L'accord définit les stipulations :

  1. La manière dont l'Utilisateur est autorisé à demander un devis à l'aide de notre formulaire en ligne et à utiliser notre site Web pour passer une commande de nos produits, services et solutions.
  2. La façon dont nous utilisons les informations que vous nous avez fournies volontairement afin de pouvoir répondre à votre demande de vous fournir nos produits, services et solutions, et d'apporter toute révision à votre commande. Veuillez lire notre Données privées pour savoir comment nous traitons les informations personnelles que vous nous fournissez.
  3. La façon dont nous fournissons des services linguistiques à tous nos clients, y compris des services de traduction, de transcription, de voix off et d'interprétation.


eTranslation Services est propriétaire de ce site Web. Il est protégé par les lois internationales sur les marques et le droit d'auteur. 

Vous n'êtes pas autorisé à modifier, reproduire, copier, télécharger, télécharger, republier ou transmettre tout élément de notre site Web pour votre usage personnel et non commercial sans notre approbation expresse. 

 

Limitations de responsabilité

eTranslation Services ne sera en aucun cas responsable de tout dommage ou perte résultant de la confiance ou de l'utilisation des éléments affichés sur le site Web. eTranslation Services ne sera pas responsable de toute perte pouvant survenir ni de tout dommage spécial, consécutif, accidentel ou indirect, même si nous sommes informés qu'une telle possibilité peut se produire.

Les services de traduction électronique incluent tous ses employés, dirigeants, partenaires, représentants et agents, ainsi que tout fournisseur tiers. Nous prenons toutes les mesures nécessaires pour protéger chaque dossier soumis, sources et documents. Cependant, eTranslation Services ne peut être tenu responsable des pertes de documents en cas de catastrophe naturelle, de virus informatiques, de panne de courant, de panne logicielle/matérielle ou d'autres incidents imprévus échappant au contrôle de l'entreprise.

Le client (Vous) est responsable de la sauvegarde d'une copie ou d'une sauvegarde de vos fichiers. eTranslation Services n'est en aucun cas responsable envers nos clients et tiers de toute altération, corruption ou perte de documents.

Sur la base de la définition de nos services, eTranslation Services est uniquement responsable de la traduction de documents et autres documents écrits. Les pensées, idées et points de vue exprimés dans les documents appartiennent aux rédacteurs et aux clients utilisant nos services. Les mêmes conditions s’appliquent lorsque nous fournissons des services de transcription et de voix off.

Ces termes et conditions sont soumis aux lois des États-Unis. Tout litige relève de la seule juridiction des tribunaux du New Jersey.

 

Transactions commerciales

L'Utilisateur soumettra une demande de traduction à l'aide du formulaire de demande de services de traduction électronique, qui comprend tous les détails pertinents et le document ou les informations relatifs à la demande de services de traduction ou d'interprétation.

eTranslation Services enverra un devis basé sur les informations fournies par le client. Après approbation, l'utilisateur traite le paiement requis par les services de traduction électronique avant le début des travaux de traduction, de transcription, de voix off ou d'interprétation.

 

Dispositions générales

  1. L'Utilisateur garantit que toutes les informations qu'il fournit sont exactes, à jour et correctes. Si votre adresse e-mail ne fonctionne pas et ne peut pas recevoir d'e-mails, nous ne sommes pas responsables de la non-livraison de votre traduction et d'autres projets liés à la langue. Nous essaierons de vous contacter via votre numéro de téléphone pour garantir que vous puissiez nous fournir un autre moyen de transmettre vos fichiers.
  2. L’Utilisateur traitera le paiement des demandes de traduction ou d’interprétation avant son début. Un paiement incomplet ou retardé affectera la livraison du projet de traduction.
  3. Dans un tel cas, l’Utilisateur est seul responsable du retard.

 

Remplacement et annulation

Nos politiques de remplacement et d’annulation de projets de traduction, de transcription ou de voix off sont simples.

Nous veillons à ce que tous les services que nous offrons à tous nos clients passent par notre processus d'assurance qualité. Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de la qualité du résultat, veuillez nous envoyer un e-mail demandant une retouche sept (7) jours après réception du fichier.

Votre e-mail doit nous fournir les détails concernant vos préoccupations, litiges et questions concernant le travail soumis. Si la traduction ne répond pas aux promesses d'eTranslation Services, nous refaireons la traduction sans frais supplémentaires. Nous avons besoin de votre demande écrite afin que nos traducteurs puissent répondre, traiter ou corriger immédiatement toute omission ou erreur éditoriale. La demande de refonte ne porte que sur le contenu original, et nous refaireons la traduction selon vos instructions initiales.

Le client reconnaît et accepte les Politique de remboursement. Notre politique de remboursement exprime clairement que nous offrons nos services au mieux de nos capacités. Nous démarrons le projet dès que nous recevons le paiement du service demandé et nous garantissons le travail que nous effectuons pour le compte du client. Encore une fois, veuillez consulter notre politique de remboursement.

 

Livraison de fichiers

Nous nous engageons à livrer vos projets de traduction, transcription ou voix off dans les délais que nous vous avons fixés. Si vous n'avez pas reçu le document ou le dossier, veuillez nous en informer immédiatement. Assurez-vous de mettre les services de traduction électronique sur liste blanche afin de pouvoir recevoir notre e-mail dans votre boîte de réception. De même, veuillez vérifier votre dossier indésirable pour voir si l’e-mail de notre part s’y trouve.

 

Droits de Propriété Intellectuelle

eTranslation Services et ses traducteurs ne font aucune réclamation sur les travaux qui nous sont envoyés à des fins de traduction, de transcription ou de voix off. Tous les documents provenant de nos clients restent leur propriété intellectuelle. Nous veillons à ce que nos traducteurs signent un accord de confidentialité, renonçant à tout droit sur le matériel.

De même, vous devez nous assurer que vous disposez des droits d’auteur sur les documents ou parties du contenu appartenant à des tiers. Vous acceptez également de ne pas utiliser nos services pour traduire tout contenu matériel qui porte atteinte, menace, harcèle, diffame ou abuse des personnes et des organisations sur le plan politique, religieux, racial, ethnique ou autre. Cela inclut également, sans limitation, les éléments susceptibles d'affecter négativement la réputation, la bonne volonté et l'image publique des services de traduction électronique.

eTranslation Services se réserve le droit d'amender ou de modifier les présentes conditions générales à tout moment et sans préavis. Nous vous conseillons de consulter périodiquement le site pour vous assurer que vous êtes à jour avec nos conditions.