Services de traduction et de localisation dans le secteur de la santé

Libérez la puissance de la communication dans le secteur de la santé grâce à nos traductions expertes ! Briser les frontières. Pont des cultures. Exceller dans les soins de santé.

Statut de commande

patient ayant besoin de services de traduction médicale
Améliorer la communication dans le secteur de la santé ?

Nos services de traduction experts peuvent vous aider à surmonter les barrières linguistiques, à améliorer les soins aux patients et à élargir votre portée. Spécialement conçues pour les prestataires de soins de santé, les sociétés pharmaceutiques et les fabricants de dispositifs médicaux, nos traductions spécialisées répondent à vos besoins.

Nous comprenons l’importance des traductions sensibles à la culture dans le secteur de la santé. C'est pourquoi notre équipe de traducteurs rompus à la terminologie médicale et aux exigences réglementaires garantit des traductions précises et confidentielles.

Notre engagement envers la qualité et la conformité ce qui nous distingue.

Qu'il s'agisse de dossiers, de documentation sur des essais cliniques, de matériels éducatifs pour les patients ou de supports marketing dont vous avez besoin d'être traduits. Nous avons ce qu'il vous faut. Notre large gamme d’options linguistiques garantit la communication avec les patients, les professionnels de la santé et les parties prenantes du monde entier.

Éliminez les barrières linguistiques dans le domaine des soins de santé aujourd'hui.

Nous adhérons aux normes de l'industrie. Mettez en place un processus de contrôle qualité robuste pour garantir des traductions sans erreurs et conformes aux réglementations en vigueur.

Libérez votre potentiel de croissance tout en ayant un impact. Contactez-nous maintenant. Découvrez le pouvoir transformateur de nos services de traduction, dans le secteur de la santé à travers le monde ! Nous sommes là pour vous aider à surmonter les obstacles, à favoriser les liens culturels et à atteindre l'excellence en matière de soins de santé.

Solutions de jeu

Localisation du jeu

Faites en sorte que vos jeux soient parfaitement localisés pour chaque marché cible, ce qui permettra une expérience de jeu plus agréable pour tous.
Lire la suite...

jeu Audio

Créez une expérience de jeu véritablement immersive. Des services audio de jeu de qualité donnent à votre jeu le son exactement comme vous le souhaitez.
Lire la suite...

Jeu LQA

Notre objectif principal est d'identifier et de découvrir tout défaut de localisation du jeu vidéo afin d'améliorer l'expérience de jeu.
Lire la suite...

Desktop Publishing

Notre objectif principal est d'identifier et de découvrir tout défaut de localisation du jeu vidéo afin d'améliorer l'expérience de jeu.
Lire la suite...

Voici un résumé de ce que les services de traduction électronique peuvent faire pour vous :

Texte

Nous localisons les dialogues, menus, instructions, tutoriels et sous-titres de jeux vidéo.

Audio

Nous proposons des voix off, des effets sonores et de la musique professionnels pour les jeux vidéo.

Graphiques

Nous améliorons l'attrait de votre jeu vidéo en utilisant des images, des icônes et des symboles de jeu localisés.

Références culturelles

Rendez vos jeux plus pertinents par rapport au contexte culturel cible avec des références culturelles localisées.

Conformité légale

Notre équipe d'experts en localisation peut vous aider à vous conformer aux exigences légales et réglementaires appropriées dans les pays ciblés par votre jeu.

Avis clients

Processus simple en deux étapes :

1. Gestion de projet

Établir et mettre en œuvre le processus de service convenu.

2. Examen et approbation

Retour du projet pour examen et conclusion.

Processus simple en cinq étapes :

1. Analyse préalable à la localisation

Nous analysons le contenu, le public cible, les sensibilités culturelles et les exigences de localisation avant de commencer à travailler sur le processus de localisation.

2. Plan de localisation

Sur la base de l'analyse préalable à la localisation, nous créons un plan de localisation détaillé qui décrit la portée de la localisation, les langues à prendre en charge, le calendrier de réalisation et le budget requis pour la localisation.

3. Traduction et adaptation

Une fois le plan de localisation en place, tout le contenu peut être traduit et adapté en fonction de la langue, de la culture et des préférences du public cible, ce qui inclut la traduction du contenu texte, audio et visuel en fonction du public cible.

4. Assurance qualité

Une fois la localisation terminée, nous procédons à des tests rigoureux d'assurance qualité (AQ) pour garantir que tout est entièrement localisé et exempt d'erreurs. Cela implique de tester tout le contenu localisé et de garantir que le travail traduit et localisé est culturellement approprié et sensible.

5. Prise en charge post-localisation

Après tous les travaux de traduction et de localisation, nous fournissons un soutien continu pour garantir que le contenu localisé continue de répondre aux besoins et aux attentes du public cible.

TRADUCTEURS

Plus de 8,000 XNUMX traducteurs et interprètes professionnels dans le monde

Nos traducteurs et interprètes sont des experts en traductions et interprétations juridiques, médicales, marketing et financières, pour n'en nommer que quelques-unes. Ils ont une excellente connaissance de l’anglais et de leur langue cible.

Recevez les dernières promotions

Entrez votre e-mail, recevez les dernières mises à jour et promotions de l'entreprise directement dans votre boîte de réception et bénéficiez de 10 % de réduction sur les services de traduction et de localisation.

Obtenez votre devis maintenant

Nous vous répondrons dans les 15 minutes. Nos heures de bureau sont du lundi au vendredi de 9h à 6h HNE. Nous avons hâte d'avoir de tes nouvelles.

251 2e rue, bureau 202 Lakewood, NJ 08701