Services de traduction électronique

Localisation de jeux vidéo : qu'est-ce que c'est et comment en bénéficier

La localisation de jeux vidéo est un processus qui prend des jeux vidéo créés dans une langue et les traduit dans une autre. Il est important de le faire correctement, car cela peut faire la différence entre un jeu vidéo qui réussit et un autre qui échoue. Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles vous souhaiterez peut-être localiser votre jeu vidéo.

Dans cet article de blog, nous aborderons certains des plus courants. Nous vous donnerons également quelques conseils pour que votre processus de localisation de jeux vidéo se déroule le mieux possible.
Qu’est-ce que la localisation de jeux vidéo ?
La localisation de jeux vidéo est le processus de traduction d'un jeu vidéo d'une langue à une autre. Cela peut être un processus compliqué, car de nombreux éléments différents doivent souvent être pris en compte. Ceux-ci incluent le texte, les graphiques, l'audio et même le gameplay lui-même.

Il est important de s'assurer que tous ces éléments sont correctement traduits, sinon le jeu risque de ne pas être compréhensible, voire jouable, pour les personnes qui ne connaissent pas la langue originale.
Pourquoi devriez-vous localiser votre jeu vidéo ?
Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles vous souhaiterez peut-être localiser votre jeu vidéo. L’une des raisons les plus courantes est de le rendre accessible à un public plus large. Si vous ne publiez votre jeu que dans une seule langue, vous vous limitez aux personnes qui parlent cette langue. Cependant, si vous le publiez dans plusieurs langues, vous pourrez alors toucher un public beaucoup plus large. Cela peut être particulièrement important si vous lancez votre jeu à l’échelle mondiale.

Une autre raison pour laquelle vous souhaiterez peut-être localiser votre jeu vidéo est d’éviter tout problème juridique potentiel. Si vous publiez un jeu qui n'est pas correctement localisé, vous risquez de vous exposer à des poursuites judiciaires ou à d'autres problèmes juridiques. Cela est particulièrement vrai si le jeu contient des sujets ou des contenus sensibles qui pourraient être considérés comme offensants dans une autre culture. En vous assurant que votre jeu est correctement localisé, vous pouvez éviter tout problème potentiel.

Enfin, la localisation peut également contribuer à améliorer la qualité de votre jeu. Si vous sortez un jeu à l’échelle mondiale, il est important de vous assurer qu’il répond aux normes des autres pays. Cela inclut des choses comme s'assurer que le jeu est adapté à toutes les tranches d'âge et qu'il ne contient aucun contenu offensant. La localisation peut contribuer à garantir que votre jeu répond à ces normes.

Comment fonctionne la localisation de jeux ?

Le processus de localisation d'un jeu peut varier en fonction du type de jeu et de la plateforme sur laquelle il est publié. Cependant, tous les jeux suivent certaines étapes générales.

Tout d'abord, le texte et les graphiques du jeu sont traduits dans la langue cible. Cela peut être un processus compliqué, car de nombreux jeux contiennent beaucoup de texte ou ont des graphiques complexes.

Une fois le texte et les graphiques traduits, l'audio du jeu est enregistré dans la langue cible. Cela peut être un processus difficile, car il est souvent difficile de trouver des doubleurs qui parlent couramment à la fois la langue cible et la langue du jeu original.

Enfin, le gameplay du jeu est adapté à la culture du pays cible. Cela peut impliquer de modifier des éléments tels que les niveaux de difficulté ou d’ajouter un nouveau contenu plus approprié au public cible.

Conseils pour une localisation réussie de jeux vidéo

Vous pouvez prendre certaines mesures pour garantir le bon déroulement de votre processus de localisation de jeux vidéo.

Tout d’abord, il est important de travailler avec une entreprise de localisation professionnelle. Ces sociétés ont de l'expérience dans la traduction de jeux dans plusieurs langues et peuvent vous aider à garantir que votre jeu est correctement localisé.

Deuxièmement, vous devez fournir à la société de localisation autant d’informations que possible sur votre jeu. Cela inclut des éléments tels que le texte, les graphiques, l'audio et le gameplay du jeu. Plus ils disposent d’informations, plus il leur sera facile de traduire avec précision votre jeu.

Enfin, vous devez être prêt à répondre à toutes les questions que la société de localisation vous pose concernant votre jeu. Ils peuvent avoir besoin d’éclaircissements sur certains éléments du jeu ou sur le sens de certains mots ou expressions. En étant disponible pour répondre à leurs questions, vous pouvez contribuer à garantir que votre jeu est correctement localisé.

Quel est le rôle de la localisation linguistique dans les jeux vidéo ?

La localisation linguistique est un élément clé de la localisation des jeux vidéo. En effet, le texte et les graphiques d’un jeu ne sont pas les seuls éléments à traduire. L'audio du jeu doit également être enregistré dans la langue cible et le gameplay devra peut-être être adapté à la culture du pays cible.

En tant que tel, il est important de vous assurer que vous engagez un professionnel expérimenté dans la localisation linguistique. Ils pourront s'assurer que votre jeu est correctement localisé et qu'il répond à toutes les normes du pays cible.

Si vous recherchez quelqu'un pour vous aider avec la localisation de votre jeu vidéo, contactez-nous dès aujourd'hui. Il nous fera plaisir de discuter de vos besoins et de vous fournir un devis. Merci d'avoir lu!

Partagez ceci:
blogue

Articles Relatifs

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.