Services de traduction électronique

Traduction marketing numérique en 2020

La connectivité croissante, l’assouplissement des barrières commerciales et la mondialisation rendent le monde plus petit. Ces facteurs contribuent à rendre l’accès aux marchés internationaux plus facile et plus rapide. Aujourd’hui, même les petites entreprises disposant de ressources limitées peuvent se lancer dans le commerce extérieur.

Il est aujourd’hui plus facile d’atteindre plusieurs clients sur les marchés étrangers grâce aux transactions en ligne. Trouver et se connecter avec des partenaires commerciaux potentiels est facile à réaliser. La communication est meilleure car des services de traduction dans plusieurs langues sont possibles.

Pour les propriétaires d’entreprise qui souhaitent se lancer seuls sur le marché international, il est essentiel de faire passer leur message en parlant les langues de leurs marchés cibles. La prolifération des sites de commerce électronique a stimulé le développement du marketing numérique et, avec lui, de la traduction marketing numérique.

Qu'est-ce que le marketing numérique?

Par définition large, le marketing numérique concerne tous les efforts de marketing utilisant Internet ou un appareil électronique. Le marketing numérique utilise différents canaux pour atteindre les clients actuels et futurs.

Les canaux numériques incluent les réseaux sociaux, les applications mobiles, les sites Web, les e-mails et les moteurs de recherche. Vous pouvez également inclure le paiement par clic (PPC), l’optimisation des moteurs de recherche (SEO), l’automatisation du marketing et le marketing de contenu.

Pour les sites Web, les plus importantes sont la page de destination et la page d’accueil.

Dans l’ensemble, l’anglais reste une langue dominante sur Internet, même si lorsqu’il s’agit de communication professionnelle, les clients souhaitent désormais lire les informations dans leur langue. Les nouvelles exigences ont conduit au développement de la traduction marketing numérique pour garantir que les clients étrangers puissent accéder aux informations dans la langue de leur choix.

La traduction marketing numérique nécessite que le traducteur soit un expert en la matière ainsi qu'un rédacteur créatif, car le marketing a besoin d'un langage plus convaincant, et pas seulement d'énoncer des faits.

Traduction et marketing

Pour les entreprises internationales, la traduction est un service que les entreprises et les organisations ne peuvent ignorer. Alors que l’anglais est une langue commerciale mondiale, les propriétaires d’entreprise découvrent que pour accéder à un marché étranger, ils doivent parler ce que parlent leurs partenaires commerciaux et consommateurs potentiels. Il s’agit en partie d’une question de protocole commercial et en partie de bon sens commercial. Même dans les pays qui reconnaissent et parlent l’anglais, les autorités locales et les milieux d’affaires locaux préfèrent mener leurs affaires dans leur langue.

Par conséquent, les entreprises doivent traduire leurs propositions commerciales, leurs documents d’entreprise et tous leurs efforts de communication écrite dans la langue locale. Pour leurs efforts de marketing et de publicité, les entreprises doivent avoir une apparence locale tout en restant mondiales, ce qui signifie qu'elles doivent parler ou commercialiser leurs produits auprès de leurs consommateurs locaux dans la langue de leur choix.

Pour garantir la qualité et l’exactitude de la traduction, les spécialistes du marketing doivent travailler avec des traducteurs de langue maternelle. Les spécialistes du marketing peuvent bénéficier non seulement d’un service de traduction professionnel, mais également des compétences linguistiques, de l’expérience et des connaissances locales des locuteurs natifs vivant dans le pays.

Services de traduction marketing

Dans l’environnement commercial actuel, très compétitif, le marketing est essentiel pour conserver une plus grande part du marché et rester au top de la concurrence. La mondialisation a créé un environnement dans lequel les entreprises sont en concurrence à l'échelle mondiale et locale. Le marketing devient extrêmement vital car divers produits et services offrent les mêmes avantages. Ainsi, les spécialistes du marketing doivent s’assurer qu’ils peuvent maximiser leurs efforts pour satisfaire leurs clients très exigeants.

La traduction marketing peut signifier la localisation de stratégies marketing pour la promotion de produits dans d’autres pays. La localisation implique de nombreuses phases, depuis la recherche approfondie jusqu'à la planification, la création et l'exécution.

Travailler avec une entreprise de traduction professionnelle sera à votre avantage. Ils ont la bonne expérience en traduction marketing. En travaillant sur divers projets de traduction pour différentes cultures et langues, leurs traducteurs en apprennent davantage sur ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas pour des cultures particulières. Ils possèdent les compétences créatives nécessaires pour rendre des travaux de traduction qui font appel aux préférences et aux émotions des publics cibles.

Marketing de traduction

Bien que les services de traduction retiennent aujourd’hui davantage l’attention en raison de la mondialisation et que les services de traduction soient très demandés, les entreprises de traduction devraient néanmoins déployer des efforts pour commercialiser leurs services. Les services de traduction marketing passent également par les étapes.

Pour accroître l’attractivité de votre entreprise de traduction, voici quelques tactiques éprouvées :

  1. Excellente stratégie marketing. Les entreprises de traduction doivent faire preuve de flexibilité et de créativité dans leurs tactiques de marketing, en utilisant plusieurs canaux hors ligne et en ligne. Ils doivent mettre l’accent sur ce qui les différencie des autres agences de traduction, sans oublier leur professionnalisme et la qualité de leurs services.
  2. Optimisation du site Web. Les agences de traduction doivent imiter ce que font leurs clients : optimiser leur site Web, l'un des moyens efficaces de mettre en valeur leurs services et d'atteindre davantage de clients dans le monde entier. Ils ont besoin d’une bonne conception de site Web qui démontre l’image et l’orientation de l’entreprise, des témoignages de clients, ainsi qu’un contenu cohérent et informatif. Ils doivent également utiliser l'optimisation des moteurs de recherche pour améliorer la visibilité et le caractère unique de votre site Web.
  3. Identifiez votre marché cible. Il existe des sociétés de traduction qui servent des marchés à tous les niveaux. Mais pour une stratégie marketing plus cohérente, une entreprise de traduction doit identifier un groupe cible spécifique. Si vous savez quels publics cibles bénéficieront le plus de vos services linguistiques, vous serez alors en mesure de comprendre leurs intérêts et leurs besoins et de leur fournir les services de traduction dont ils ont besoin.
  4. Présentez vos services de manière unique.Vous avez une personnalité et une image uniques en tant qu’entreprise de traduction. Par conséquent, il vous est plus facile de trouver des moyens spécifiques de présenter vos services à vos clients cibles. Outre la qualité du service et le professionnalisme, il serait utile que vous mettiez également en valeur le slogan de votre entreprise ou les activités que vous créez qui vous distinguent de la concurrence et vous aident à attirer de nouveaux traducteurs et clients.
  5. Éducation des clients. Ne présumez pas que tous les clients comprennent ce qu’est la traduction. Il est essentiel de fournir aux clients des informations claires sur le service, ses processus et les avantages qu’ils tireront de leur collaboration avec vous. Vous devez mettre l'accent sur les points forts de votre entreprise, sur la façon dont vous prenez soin de vos clients, y compris sur la confidentialité et l'assurance de la vie privée.

Boostez vos efforts de marketing numérique – Devenez partenaire avec nous

Attendez-vous à une domination accrue du marketing numérique en 2020. Assurez-vous d’atteindre vos marchés cibles mondiaux rapidement et de manière rentable. Nous à Services de traduction électronique garantir que nos services de traduction de marketing numérique sont exacts. Avec nos traducteurs de langue maternelle, nous garantissons que vos efforts de marketing numérique seront linguistiquement et culturellement appropriés. Vous pouvez bénéficier de leur expertise en la matière et de leur connaissance approfondie de la culture locale. Vous pouvez nous contacter par email à [email protected] ou appelez-nous au (800) 882-6058.

 

Partagez ceci:
blogue

Articles Relatifs

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.