Services de traduction électronique

Le besoin de services linguistiques pour la distribution du vaccin contre la COVID-19

En ces temps difficiles où le monde est toujours sous l’emprise étroite de la pandémie de coronavirus, la fourniture de services linguistiques d’excellente qualité est essentielle. Tout le monde doit comprendre ce qu’il doit savoir sur ce virus hautement contagieux et mortel. Aujourd’hui plus que jamais, une information correcte doit parvenir au bon public, au bon moment.

Que sont les services linguistiques ?

Les services linguistiques désignent la fourniture de services de traduction de documents, d'interprétation et d'autres services connexes aux individus, aux communautés, aux organisations et aux entreprises. Tous les fournisseurs de services linguistiques (LSP) n'offrent pas des services linguistiques similaires. Certaines agences et indépendants gèrent des services de traduction généraux, tandis que certaines entreprises se spécialisent dans un ou plusieurs types de services de traduction.

En cas d’urgence lorsque des langues et des locuteurs multilingues sont impliqués, il est essentiel de demander l’aide des LSP. Avec leur aide, la confusion sera freinée. Grâce à la diffusion des bonnes informations dans différentes langues, la désinformation et la désinformation seront minimisées. Les gens peuvent accéder aux informations dans la langue qu’ils comprennent parfaitement.

Les effets de l’accès aux langues dans les soins de santé

L’accès aux langues est aujourd’hui vital dans le domaine des soins de santé, car de nombreux pays comptent des immigrants dont la connaissance de la langue locale n’est pas suffisante pour comprendre des informations complexes. En temps de crise, ils reviennent à leur langue maternelle parce qu’elle leur permet de se sentir plus en sécurité et plus à l’aise.

Le langage partagé entre les prestataires de soins et les patients permet la collecte d’informations vitales sur les patients. Maintenant qu’il existe déjà des vaccins disponibles auprès de différents fabricants, les prestataires de soins de santé doivent comprendre comment les manipuler.

Par exemple, les vaccins en provenance de Chine sont distribués dans différents pays. Par conséquent, les informations complètes sur les exigences de manipulation et de stockage, le degré d'efficacité du vaccin, les personnes qui doivent recevoir le vaccin, les effets secondaires et autres informations connexes doivent être traduites dans les langues des pays qui utiliseront le produit. . Près de 20 pays ont commandé les vaccins à trois fabricants chinois, notamment la Turquie, l'Indonésie, la Jordanie, les Philippines, l'Algérie et l'Ukraine.

La Chine n’est pas connue pour fournir les meilleures traductions, basées sur les traductions des guides d’utilisation, des manuels et des instructions des produits. Il est donc essentiel que des traducteurs professionnels traduisent toutes les informations sur le vaccin dans au moins 20 langues.

Beaucoup de gens refusent encore d’accepter l’existence d’une pandémie. De même, de nombreuses personnes hésitent à se faire vacciner parce qu’elles ne disposent pas des informations appropriées. Aujourd’hui, de plus en plus de personnes reçoivent des informations erronées via les réseaux sociaux et le bouche-à-oreille. Ce genre de situation rend plus difficile pour les agents de santé de convaincre les gens de suivre les protocoles de santé, et désormais de les encourager à se faire vacciner.

Fournir des informations au moyen de documents médicaux traduits

Pour fournir le matériel adéquat sur les informations liées à la pandémie, les parties concernées doivent recourir aux services de traducteurs médicaux expérimentés. Ils ont besoin du bon type d’expertise pour garantir que les documents médicaux sont traduits avec précision. Les traducteurs médicaux comprennent la culture locale, la terminologie médicale et les nuances des langues, ce qui rend les traductions très adaptées aux lecteurs cibles. Les niveaux de compréhension des gens diffèrent et les documents médicaux qui seront partagés entre pairs seront différents des documents qui seront lus par le public.

La précision est importante dans le diagnostic du patient, les dossiers des patients, les prescriptions et les instructions. La précision est essentielle car un mot oublié ou erroné peut mettre la vie des patients en danger. Les prestataires de soins de santé doivent s’adapter à des publics internationaux et, comme on ne peut pas s’attendre à ce qu’ils parlent toutes les langues de leurs patients, ils doivent s’appuyer sur des services de traduction professionnels.

Demande accrue de services linguistiques professionnels pour les communications liées à la COVID-19

Le public a du mal à comprendre la profondeur et l’ampleur des effets de la pandémie. Mais ils ont le droit de recevoir des explications qu’ils comprennent parfaitement, quelle que soit la langue qu’ils parlent. Pendant la crise sanitaire qui touche le monde entier, la demande de prestataires de services linguistiques expérimentés augmente. Les traducteurs et interprètes jouent un rôle essentiel pour garantir que toutes les informations liées au COVID-19 sont disponibles dans autant de langues que possible.

Divers fabricants de médicaments ont développé des vaccins contre le coronavirus. Et ils mènent des essais cliniques dans différents pays. Ces essais cliniques doivent être partagés avec des pairs, des organisations internationales de santé, des pays qui acceptent les essais cliniques et d'autres parties prenantes.

Les services linguistiques professionnels sont essentiels pour garantir que les patients reçoivent les bonnes informations de la part de prestataires de soins de santé correctement informés. Avec les vaccins, les parties concernées doivent comprendre ce qui suit :

  • Instructions de manipulation et de stockage des vaccins (les vaccins de différents fabricants ont des exigences différentes en matière de stockage au froid)
  • Formes posologiques et informations
  • Effets secondaires du vaccin
  • Précautions et avertissements
  • Date de péremption du vaccin
  • Interactions médicamenteuses et contre-indications
  • Fréquence d'utilisation (les vaccins nécessitent deux doses, alors qu'il existe des cas où certaines personnes ne recevront qu'une seule dose)

Les États-Unis comptent le plus grand nombre de cas de COVID-19. Aux États-Unis, une personne sur cinq parle une langue autre que l’anglais. Il est donc crucial d’informer et d’éduquer ces personnes concernant le vaccin contre la COVID-19 et les raisons pour lesquelles elles doivent le recevoir.

Les organismes de santé aux États-Unis reconnaissent que les services linguistiques (services de traduction et d’interprétation) sont l’un des moyens de ralentir la propagation du redoutable coronavirus et d’assurer la sécurité des personnes sourdes et malentendantes, des réfugiés et des immigrants.

L'accès aux langues est très important dans le cadre du programme d'urgence de santé publique en cours aux États-Unis pour protéger la population et ralentir ou prévenir la propagation de la maladie. Les gens doivent être conscients et comprendre :

  • Distribution de vaccins
  • Suivi des contacts
  • Traitement des personnes sourdes et malentendantes et de celles ayant une maîtrise limitée de l'anglais
  • Programme d’aide disponible pour les personnes exposées au coronavirus
  • Information sur la santé et mesures de santé publique

eTranslation Services répond à la demande croissante de traductions médicales

Nous sommes conscients du besoin croissant de traductions médicales professionnelles aujourd’hui. eTranslation Services travaille avec certains des meilleurs traducteurs médicaux experts dans le domaine. Ce sont des experts en la matière et des locuteurs natifs, garantissant que leurs traductions médicales sont adaptées aux publics cibles. Permettez-nous de gérer vos besoins en traduction médicale dès maintenant. N'hésitez pas à nous envoyer un email à [email protected] ou appelez-nous au (800) 882-6058.

 

Partagez ceci:
blogue

Articles Relatifs

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus integer dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.