תרגום קמעונאי ושירותי לוקליזציה של חנויות מקוונות

פתח את הנעילה של שווקים גלובליים עם תרגומים מומחים בתעשייה הקמעונאית!
הרחב את טווח ההגעה של העסק הקמעונאי שלך והתחבר ללקוחות ברחבי העולם באמצעות שירותי התרגום המובילים שלנו.

מצב הזמנה

למה לבחור בנו?

בעולם הקמעונאות המהיר, התזמון הוא קריטי. אנו מציעים זמני אספקה ​​מהירים מבלי להתפשר על האיכות, ומאפשרים לך להשיק מוצרים, קמפיינים ומבצעים בו זמנית במספר שווקים.

שירותי תרגום ולוקליזציה בענף הקמעונאי

המתרגמים שלנו אינם רק מומחי שפה, אלא גם בעלי ידע מעמיק בענף הקמעונאות. זה מבטיח תרגומים מדויקים ורלוונטיים להקשר של תיאורי מוצרים, חומרים שיווקיים, אתרי אינטרנט ועוד.

תרגומים יעילים הם מעבר למילים - הם מעבירים את המהות של המותג שלך. הצוות שלנו מבין את הניואנסים של תרבויות שונות, מבטיח שהמסרים שלך מהדהדים עם הקהלים המקומיים תוך שמירה על זהות המותג שלך.

שירותים מקיפים לתרגומים בתעשייה הקמעונאית

מתוויות אריזה ועד לפלטפורמות מסחר אלקטרוני, אנו מכסים מגוון רחב של צרכי תרגום קמעונאיים. גישה מקיפה זו מבטיחה עקביות ולכידות בכל נקודות המגע.

אל תפספס את ההזדמנויות הגלובליות שמחכות לעסק הקמעונאי שלך. היכנס בצורה חלקה לשווקים חדשים, הניע צמיחה בינלאומית וראה את המותג שלך פורח עם שירותי התרגום המומחים שלנו. תן לשפה כבר לא להוות מחסום - צור איתנו קשר עוד היום וצא לעולם של אינסוף אפשרויות קמעונאות.

פתרונות גיימינג

לוקליזציה של המשחק

הפוך את המשחקים שלך למקומיים בצורה מושלמת עבור כל שוק יעד, וכתוצאה מכך חווית משחק מהנה יותר לכולם.
קרא עוד...

אודיו משחק

צור חווית משחק סוחפת באמת. שירותי שמע איכותיים למשחק גורמים למשחק שלך להישמע בדיוק כמו שאתה רוצה.
קרא עוד...

משחק LQA

המטרה העיקרית שלנו היא לזהות ולגלות פגמים כלשהם בלוקליזציה של משחקי וידאו כדי לשפר את חווית המשחק.
קרא עוד...

הוצאה לאור בשולחן העבודה

המטרה העיקרית שלנו היא לזהות ולגלות פגמים כלשהם בלוקליזציה של משחקי וידאו כדי לשפר את חווית המשחק.
קרא עוד...

להלן סיכום של מה ששירותי תרגום אלקטרוני יכולים לעשות עבורך:

טקסט

אנו מייצרים דיאלוגים של משחקי וידאו, תפריטים, הוראות, הדרכות וכתוביות.

אודיו

אנו מציעים קריינות מקצועיות של משחקי וידאו, אפקטים קוליים ומוזיקה.

גרפיקה

אנו משפרים את המשיכה של משחק הווידאו שלך באמצעות תמונות, סמלים וסמלים של משחק מקומיים.

התייחסויות תרבותיות

הפוך את המשחקים שלך לרלוונטיים יותר להקשר התרבותי היעד עם הפניות תרבותיות מקומיות.

התאמה לדרישות חוק

צוות מומחי לוקליזציה שלנו יכול לעזור לך לעמוד בדרישות החוקיות והרגולטוריות המתאימות במדינות שהמשחק שלך מכוון אליו.

סקירות לקוחות

תהליך פשוט בשני שלבים:

1. ניהול פרויקטים

ביסוס ויישום תהליך השירות המוסכם.

2. סקירה ואישור

מחזור פרויקט לבדיקה וסיום.

תהליך פשוט של חמישה שלבים:

1. ניתוח טרום לוקליזציה

אנו מנתחים את התוכן, קהל היעד, הרגישויות התרבותיות ודרישות הלוקליזציה לפני שנתחיל לעבוד על תהליך הלוקליזציה.

2. תכנית לוקליזציה

בהתבסס על ניתוח טרום לוקליזציה, אנו יוצרים תוכנית לוקליזציה מפורטת המתארת ​​את היקף הלוקליזציה, השפות בהן יש לתמוך, ציר הזמן להשלמה והתקציב הנדרש ללוקליזציה.

3. תרגום ועיבוד

לאחר שתכנית הלוקליזציה מוקמה, ניתן לתרגם ולהתאים את כל התכנים לשפה, תרבות והעדפות של קהל היעד, הכולל תרגום טקסט, אודיו ותכנים ויזואליים להתאמה לקהל היעד.

4. בקרת איכות

לאחר השלמת הלוקליזציה, אנו ממשיכים לבדיקת אבטחת איכות (QA) קפדנית על מנת להבטיח שהכל מקומי לחלוטין וללא שגיאות. זה כולל בדיקה של כל התוכן המקומי וכן הבטחה שהיצירה המתורגמת והלוקאלית מתאימה ורגישה מבחינה תרבותית.

5. תמיכה לאחר לוקליזציה

לאחר כל עבודות התרגום והלוקליזציה, אנו מספקים תמיכה שוטפת כדי להבטיח שהתוכן המותאם ימשיך לענות על הצרכים והציפיות של קהל היעד.

מתרגמים

8,000+ מתרגמים ומתורגמנים מקצועיים ברחבי העולם

המתרגמים והמתורגמנים שלנו הם מומחים בתרגומים ופרשנויות משפטיות, רפואיות, שיווקיות ופיננסיות רק כדי להזכיר כמה. יש להם ידע מצוין באנגלית ובשפת היעד שלהם.

קבלו את הפרומואים העדכניים ביותר

הזן את הדוא"ל שלך, קבל את עדכוני החברה והמבצעים העדכניים ביותר ישירות לתיבת הדואר הנכנס שלך וקבל 10% הנחה על שירותי תרגום ולוקליזציה.

קבל את הצעת המחיר שלך עכשיו

אנו נשיב תוך 15 דקות. שעות הפעילות שלנו הן שני עד שישי 9:6 - XNUMX:XNUMX EST. אנו מצפים לשמוע ממך.

251 2nd Street, Suite 202 Lakewood, NJ 08701