שירותי תרגום אלקטרוני

כיצד גלובליזציה, אינטרנציונליזציה ולוקליזציה שונים

גלובליזציה, בינלאומיות ולוקליזציה נראים דומים, ויש אנשים שמחליפים את השימוש ביניהם. עם זאת, ישנם הבדלים וגיוון עדינים שהופכים כל אחד לשונה מהשני. לדעת מה ההבדלים האלה יעזור לך להבין את השימוש, החשיבות והיישום שלהם. כל התנאים הם פעילויות המסייעות לחברות להרחיב את העסק שלהן לשווקים זרים ולדאוג להעברת המסרים שלהן לקהלי יעד גלובליים.

מה המשמעות של גלובליזציה?

גלובליזציה היא דרך להפגיש בין תרבויות, כלכלות ואנשים ממדינות שונות. בעסקים, המונח הגלובליזציה פירושו השיטות שבהן חברות מתקרבות ללקוחותיהן ולשותפיהן העסקיים ברחבי העולם. גלובליזציה של העסק כרוכה באסטרטגיות לפעול בשווקים מקומיים שונים, שעשויות לכלול שינויים וחידושים בעיצוב המוצר, מיתוג, כמו גם שיווק ופרסום.

כמה דוגמאות לגלובליזציה כוללות חנויות מקוונות כמו אמזון ו-eBay שבהן אתה יכול לקנות מוצרים מחנויות שונות ברחבי העולם. אפילו חנויות אחרות באתר כמו Target עושות עסקים גלובליים, מוצאות חומרים ממדינות אחרות באסיה ובאירופה.

רשתות מסעדות גדולות כמו קנטאקי פרייד צ'יקן ומקדונלד'ס מוכרות במקומות רבים בעולם באמצעות הגלובליזציה. הם מציעים זיכיונות במספר מדינות, ומאפשרים לתרבויות אחרות ולצרכנים לטעום את פריטי המזון שלהם. הגלובליזציה מגבירה את ההכרה והמודעות של הלוגו והמותג.

יצרניות בגדי הספורט אדידס ונייקי עושות את אותו הדבר. נוכחותן של שתי החברות במספר מדינות מקרבת את מוצריהן לצרכנים שלהן. הדרך שבה כל חברה ניגשת לצרכני היעד שלה עשויה להיות שונה, אבל הגלובליזציה מגבירה את ההכרה והחסות של המותג.

הגלובליזציה מועילה לעסקים ולצרכנים. קישוריות גלובלית משפרת את כלכלת העולם, ומגדילה את התמ"ג של העולם. זה עוזר לשפר את שירותי האינטרנט כמו גם נסיעות אוויריות גלובליות.

מה המשמעות של בינאום?

גלובליזציה היא תהליך של לגרום לעסק מקומי להרחיב את פעילותו מעבר לים, בין אם החברה מציעה זיכיונות או פותחת סניפים בעצמה. אינטרנציונליזציה ולוקליזציה הם תהליכים התורמים לגלובליזציה.

בינאום הוא השלב הראשון בתהליך שירותי השפה כדי לעזור לחברה להיות גלובלית. זו אסטרטגיה ארגונית. זה כולל התאמה של השירותים והמוצרים להעדפות ולתנאים המקומיים, כך שיהיה קל יותר להיכנס לשווקים שונים בכל מקום בעולם.

האסטרטגיה זקוקה לעזרתו של ספק שירותי שפה מקצועי. צוות בינלאומי מורכב בדרך כלל מאנשים עם ניסיון בינלאומי, מומחים טכניים ומומחי נושא.

התהליך כולל הכנת המוצר לשוק הבינלאומי, ללא כל מיקום זר ספציפי בחשבון. איקאה, למשל, מתכוננת לבינלאומיות על ידי הכנת הוראות הרכבת רהיטים תוך שימוש באיורים ותרשימים בלבד. ההוראות אינן כוללות כל טקסט.

התהליך הופך למפורט יותר עבור מוצרים מסוימים, כגון אלקטרוניקה ותוכנה. ל קידוד נתונים, מפתחים משתמשים בדרך כלל בקודי תווים ASCII עבור טקסטים בשפות רבות במערב אירופה. עבור שפות אחרות כמו קוריאנית, הינדית, סינית ורוסית, הם משתמשים ב-Unicode עבור קידוד תווים.

בעד תמיכת חומרה, מעצבים של מוצרי תוכנה שונים שוקלים את העובדה שחלק מהתקני החומרה אינם זמינים עדיין במדינות מסוימות.

מפתחים מכינים יישומי תוכנה לתרגומים רב לשוניים על ידי הקפדה על כך ממשק משתמש יש מספיק מקום כדי להכיל טקסט בכל שפות היעד. לחלק מהשפות יש תרגום ארוך יותר מאחרות, כך שהמקום לטקסט אמור להספיק.

מה המשמעות של לוקליזציה?

הבינלאומיזציה מכינה את המוצר להיות ידידותי למשתמש ומותאם לצרכנים במדינות שונות.

מצד שני, לוקליזציה דואג שמוצר או שירות יתאימו בפועל לאזור יעד מסוים.

אינטרנציונליזציה עשויה להיות כרוכה בתרגום או לא, ואילו לוקליזציה בהחלט מצריכה תרגום.

דוגמה מצוינת אחת היא מקדונלד'ס, שיש לה פעילות בלמעלה מ-100 מדינות ברחבי העולם. התרחבותה הבינלאומית היא חלק מהגלובליזציה. החברה מפתחת תפריטים שונים כדי להתאים למנהגים ולטעמים שונים של צרכנים מקומיים שונים, דבר המהווה חלק מהבינלאומיזציה.

עבור לוקליזציה של זיכיון של מקדונלדס, הוא מתאים לתפריט שלו לטעמים המקומיים. בהודו יש לה מסעדות שמציעות פריטים ללא בשר. בישראל נסגרים בחגים ובשבתות. הם מגישים רק משקאות ואוכל כשר בישראל.

לוקליזציה דואגת שהמוצר או המותג יעמדו בציפיות של השוק המקומי. מספר דברים נלקחים בחשבון במהלך לוקליזציה. זה עשוי לכלול שינוי סלוגן המותג כך שלא יפגע בצרכנים המקומיים. המשמעות עשויה להיות שינוי פריטי התפריט שהם מציעים, שינוי מראה הלוגו כדי למנוע תפיסות שליליות, ותקשורת עם צרכנים בשפה שהם מעדיפים.

ניתוח שוק וצרכן הם קריטיים במהלך תהליך הלוקליזציה. המותג העולמי צריך להופיע מקומי. המשמעות היא שהמוצר לא צריך להיות זמין רק בשפה המקומית. צבעים, תמונות ותמונות, טיפוגרפיה וטקסט עשויים להשתנות כדי להתאים למנהגים, למסורות, לתקנות ולציפיות של צרכני היעד. יש לתרגם את כל המידע הפונה ללקוח לשפה המועדפת.

יתרה מכך, לוקליזציה לוקחת בחשבון אלמנטים אחרים, כגון מוסכמות שמות, פורמטים של שעה ותאריך, פורמטים של כתובות ומספרי טלפון מקומיים, סמלי מטבע, הוראות כתיבה, סימני פיסוק ומערכת מדידה. זה גם מתייחס לסמלים חשמליים, פיקטוגרמות ודרישות משפטיות.

האם אתה רואה את הקשר בין שלושת המושגים?

  • הגלובליזציה כרוכה בהכנה פנימית של חברה כאשר היא מחליטה להרחיב את פעילותה העסקית למדינות אחרות.
  • בינאום הוא תהליך עיצוב המוצר או השירות והפעילות הפנימית של החברה כדי לוודא שהיא תוכל להתרחב בהצלחה לשווקים אחרים במקומות אחרים בעולם.
  • לוקליזציה הוא התאמה של מוצר לשוק נבחר.

אתה עוקב אחר כל שלב כדי לוודא שאתה מוכן לחלוטין להיכנס לשוק חדש. אתה לא יכול להחליף את התהליכים. תכנון כניסה לשוק העולמי הוא החלטה תאגידית. אתה זקוק לעזרה של מומחה במהלך בינאום ולוקליזציה, אבל שני הפרויקטים צריכים להיות חלק מההחלטה להיות חברה גלובלית.

צור קשר עם שירותי eTranslation: החברה המועדפת עליך בכל הנוגע לבינאום ולוקליזציה

אנחנו אוהבים ליצור ולהתאים תכנים שונים לקהלים שונים. בכל פעם שאתה צריך את המסר שלך כדי להגיע לקהל הרצוי שלך, אנחנו כאן כדי לעזור. שירותי תרגום אלקטרוני יש לו רשת גלובלית של דוברי שפת אם שיכולים להתמודד באופן מקצועי עם צרכי הבינאום והלוקליזציה שלך. הבלשנים המיומנים שלנו מטפלים ביותר מ-100 שפות ומומחי הנושא המנוסים שלנו הם ממגזרי תעשייה שונים, מה שנותן לנו את הגמישות לעבוד עם חברות וארגונים שונים. בקש הצעת מחיר על ידי שליחת מייל לכתובת [מוגן בדוא"ל] או התקשר אלינו למספר (800) 882-6058 עוד היום.

 

שתף זאת :
בלוג

מאמרים נוספים

Quis egestas felis eu fermentum adarcu suscipit quis ut gravida dolor amet justo In purus מספר שלם dui enim vitae vitae congue volutpat tincidunt sed ac non tempor massa.